Les femmes sont bavarde comme une pie.
女人们如鹊。
Les femmes sont bavarde comme une pie.
女人们如鹊。
Ce monsieur est un peu bavarde.
位先生有点
。
Ils m'ont dit que je parlais trop .
们说我
太
了。
Mon compagnon, brave garçon au demeurant(au), m'assommait par son bavardage.
我同路 — —说起来还是个老实巴交
小伙子呢 — —
得让我受不了。
Brebis qui bêle perd sa goulée.
〈谚语〉叫
羊少吃草。(餐桌上)
人东西吃得少。
Cette question! Belle question! Quelle question!
〈讽刺语〉种
来!
可笑
题!
On dîna néanmoins lorsque la première fureur fut apaisée; mais on parla peu: on songeait.
第一阵愤怒平了,那时候们照旧吃了晚饭,不过
却说得不
;大家计划着。
Mr.Fogg avait sacrifié sa fortune, et maintenant il jouait sa vie, tout cela sans hésitation, par devoir, sans phrases.
福克先生已经牺牲了财产,现在
又不顾自己
生命:为了尽义务,
毫不犹豫,甚至连一句
也不
说。
Il lui donne comme partenaires le volubile et expansif Jean Reno, son ami de toujours, et Rosanna Arquette star bien terrienne d’outre-Atlantique.
也给主角安排了一个感情外露而
死党,由让雷诺扮演。另外,
安排了外大西洋(美国)大明星罗姗娜.阿奎特来演女主角。
A dire trop souvent ce genre de phrases, on peut, petit à petit, perdre sa capacité d'aimer et de détester et finir par avoir une apparence floue.
种
说
了,慢慢就会丧失喜欢和讨厌
能力,最后连脸都会变得很模糊。
Le Pacte ne porte pas création d'un mécanisme d'ordre juridictionnel, c'est pourquoi la mesure dans laquelle l'expression « éducation religieuse et morale » s'applique aux questions linguistiques n'est pas manifeste.
《经济、社会、文化权利国际盟约》并未创建一项准司法机制,因此,“宗教和道德教育”句
在
大程度上延伸至与语言有关事务,就不清楚了。
Depuis ce jour, Passepartout et le détective se rencontrèrent fréquemment, mais l'agent se tint dans une extrême réserve vis-à-vis de son compagnon, et il n'essaya point de le faire parler.
从一天起路路通跟费克斯就经常见面,可是费克斯在
位朋友面前非常谨慎,一句
也不
。
M. Mutaboba : Pour commencer, je dois vous présenter mes excuses pour la faiblesse de ma voix qui a été affectée par le voyage et par le grand nombre de discussions que j'ai récemment tenues en Guinée-Bissau - mais les discussions ont été utiles.
穆塔博巴先生(以英语发言):首先,我要表示抱歉,我嗓音有点嘶哑:
是旅途劳累造成
,也是由于我最近在几内亚比绍
说得太
了——不过那些
是值得说
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。