Il nous reste beaucoup à apprendre ensemble.
们仍然需要共同学习
多东西。
Il nous reste beaucoup à apprendre ensemble.
们仍然需要共同学习
多东西。
Il est très commode: on peut ranger des tas de choses dedans.
很实用,里面可放多东西。
Le Conseil pourrait tirer des enseignements de cette expérience.
安理会可以从这一经验中学到多东西。
Si l'Organisation des Nations Unies devait s'écrouler, beaucoup d'autres éléments utiles disparaîtraient sous les décombres.
如果联合国系统坍塌,其他多东西都将随之夷为平
。
Ces 19 mois au Conseil m'ont permis d'apprendre beaucoup.
而言,在安全理事会度过的19个月中,
学到了
多东西。
J'ai appris tant de choses en parlant avec les enfants, et surtout les enfants des rues.
从同儿童的谈论中,特别是同街头儿童的谈论中学到
多东西。
Malgré le niveau actuel de son développement global, l'Afrique a beaucoup à offrir au reste du monde.
尽管其目前总的发展水平,非洲可向世界其他提供
多东西。
Le Comité a beaucoup à apprendre des États Membres, que ce soit de leurs préoccupations ou de leurs succès.
委员会可以从会员国的关切和成功中学到多东西。
Nous pouvons beaucoup apprendre et beaucoup échanger avec les partenaires sous-régionaux au sein d'un groupe comme les ACP.
在象非加太国家集团这样的集团内部,们可以从分
域伙伴那里学到很多东西,并且可以同他们
多东西。
L'Afrique exporte beaucoup de choses, mais sous forme de matières premières; c'est pourquoi leur valeur n'est que de 2 %.
非洲在出口多东西,但这些东西是以原材料的形式出口的,因此它们的价值是2%。
Ainsi, des familles entières ont été séparées et on ignore encore où se trouvent nombre de personnes.
这使得家人各走东西,多人至今仍下落不明。
Nous avons tiré de la décennie écoulée beaucoup d'enseignements qui aident aujourd'hui à atténuer les souffrances humaines après une catastrophe.
们在过去十年中学到了
多东西,现在,这些东西
们开展工作、减轻人们在灾害发生之后的痛苦很有帮助。
La communauté internationale a beaucoup à apprendre du peuple afghan, qui continue à faire preuve d'une résilience et d'une détermination remarquables.
阿富汗人民继续表现出非凡的复原力和决心,国际社会可从他们身上学到多东西。
L'ONU et l'Union européenne ont beaucoup à apprendre l'une de l'autre en matière de gestion des crises et de prévention des conflits.
联合国和欧洲联盟在处理危机和防止冲突领域有多东西可以相互学习。
Il est vrai que, aujourd'hui et depuis un certain nombre d'années, nous ne préparons pas grand-chose sauf, éternellement, un programme de travail.
过去几年,除了不间断的谈论工作计划外,们现在确实没有准备
多东西。
Il y a beaucoup à tirer de la Déclaration et du Programme d'action, et la Nouvelle-Zélande entend bien jouer son rôle à cet égard.
在《宣言》和《行动纲领》中,有多东西有待
们确认和加强,新西兰决心发挥其作用。
Et surtout, comme l'a dit le lauréat du prix Nobel, Gabriela Mistral, « De nombreuses choses dont nous avons besoin peuvent attendre; l'enfant ne peut pas ».
最重要的是,正如诺贝尔奖获得者加芙列拉·穆斯特拉所说的:“们需要的
多东西可以等。 但儿童不能”。
Il y a beaucoup de traits de caractères chez moi meme que je retrouve en toi.C'est peut-être la raison pour laquelle je me sens si bien avec toi.
你身上有多东西和
很像,可能正因为这样,和你在一起让
感觉那么好。
En matière de soutien aux victimes, la Colombie en particulier a signalé que beaucoup d'enseignements avaient été tirés des nombreux cas d'enlèvement et séquestration et des soins apportés aux victimes.
在受害人支助领域,哥伦比亚尤其表示,已从应无数绑架受害人的经历中学到了
多东西。
De fait, il faudra revoir bien des questions et reconnaître notamment la nécessité d'engager une lutte sans compromis contre le terrorisme, comme la Fédération de Russie a dû le faire.
有多东西需要重新看待,包括必须开展俄罗斯联邦正不得不开展的毫不妥协
反
恐怖主义的斗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。