Mme Patten aimerait recevoir des informations concernant les débats parlementaires et les obstacles rencontrés.
她想了解有关议辩论和遭遇到的障碍的有关信息。
Mme Patten aimerait recevoir des informations concernant les débats parlementaires et les obstacles rencontrés.
她想了解有关议辩论和遭遇到的障碍的有关信息。
Son rapport annuel est débattu et approuvé par le Parlement.
它的年度报告经由罗马尼亚议辩论并批准。
Le problème du concubinage est controversé et devra être débattu au Parlement.
事实上的结合问题是一个有争议的问题,须经议辩论。
Dans la négative, serait-il possible de le faire dans le cadre des délibérations du Parlement?
如果尚未,
不
有机
通过议
辩论将其
新《刑法》?
Un débat parlementaire sur cette question doit avoir lieu au cours de la session de printemps.
关于此问题的议辩论定在春季
议上进
。
Cette question est également débattue au Congrès.
这一问题现正在议进
辩论。
L'option statutaire offerte aux territoires d'outre-mer fit l'objet d'une délibération de chacune des assemblées territoriales concernées.
每个领的议
辩论了提供给海外领
的
位选择。
Il a également engagé l'Assemblée nationale à donner la priorité au débat sur l'amnistie.
他还敦促国民议优先辩论大赦问题。
Les parlementaires seraient encouragés à poursuivre les débats dans leurs parlements nationaux.
这样,就可以鼓励议员在各自议就辩论采取
动。
Le parlement est saisi d'un projet de loi autorisant le mariage entre deux partenaires du même sexe.
议正在辩论允许两位同性伙伴结婚的法案。
Dans tout système patriarcal, même dans les pays développés, il faut éduquer avant de pouvoir engager un débat parlementaire.
在任何父权制社,即使在发达国家,在议
辩论开始之前都需要开展教育运动。
Le parlement est également saisi d'un projet de loi concernant l'adoption d'enfants par des couples homosexuels.
议还在辩论同性伴侣收养子女的法案。
Le projet doit encore être adopté à l'issue d'un débat devant la Chambre d'Assemblée des îles Turques et Caïques.
该法案尚有待于特克斯和凯科斯群岛议进
辩论之
予以通过。
Au Rwanda, UNIFEM a lancé un projet de sensibilisation à la problématique hommes-femmes dans les débats parlementaires et la législation.
在卢旺达,妇发基金提出一个项目,确保议辩论和立法对性别问题敏感。
Le contrôle s'effectuait par la présentation annuelle ou pluriannuelle de rapports gouvernementaux publics ou internes et par des débats parlementaires.
监测工作包括提交年度或多年度公开或内部的政府报告,并举议
辩论。
Le projet de loi d'amnistie avait suscité un débat nourri tant au sein de l'Assemblée nationale qu'en dehors.
大赦法引起了国民议内外的热烈辩论。
La Chambre des représentants demeure déterminée à promouvoir l'égalité entre les sexes et la représentation des femmes parmi ses membres.
所有有关各方、利益攸关方、非政府组织和政府代表都参与委员一级的议
辩论。
Les médias ou d'autres sources d'information ont-ils rendu compte sur le fond des débats parlementaires annuels sur l'égalité des sexes?
有关两性平等的年度议辩论的实质内容是否已得到媒体报导,或以其他形式提请公众注意?
Les débats au Parlement ont porté sur la qualification pénale du recrutement d'individus en vue de la perpétration d'actes terroristes.
议的辩论考虑到了明确将招募他人进
恐怖主义活动规定为犯罪
为。
L'Assemblée serait chargée d'examiner et d'adopter (à la majorité) toute nouvelle loi saint-hélénienne et pourrait débattre de toute autre question.
立法议将负责辩论和通过(以多数票)任何关于圣赫勒拿的新法律,并可辩论任何其他事务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。