Il y aurait un argument convaincant pour cela, même si cette instance mettait en œuvre un programme de travail solide et dynamique.
对此有令人信服理由,即使这是一个实行全面和积极
划
机构。
Il y aurait un argument convaincant pour cela, même si cette instance mettait en œuvre un programme de travail solide et dynamique.
对此有令人信服理由,即使这是一个实行全面和积极
划
机构。
Ils devaient également travailler à des programmes, projets ou institutions menant des activités d'éducation ou d'information ou dans des entreprises menant des activités spatiales.
选拔与会还应当是正在开展教育及普及
各种项目、
划或机构
,或者与有关
空间公司一起
人员。
L'Administration a informé le Comité que les plans de travail du Centre pour le transfert de technologie de la CESAP figuraient dans le document d'appui institutionnel.
行政当局告知委员会,亚太经社会-技术转让心
划列于机构支助文件。
Ils devaient également travailler à des programmes, projets ou dans des institutions menant des activités d'éducation ou d'information ou dans des entreprises menant des activités spatiales.
选拔与会者还应当是正在开展教育与普及
各种项目、
划或机构
,或者在有关
空间公司
人员。
Cependant, certains ont trouvé illogique de conserver un organe subsidiaire après la fin d'une session alors que l'ordre du jour et le programme de travail doivent être adoptés de nouveau au début de chaque session.
但也有人认为,由于每年首先需要通过议程和划,附属机构跨届继续
是不合逻辑
。
Le Conseil d'administration récemment créé en tant qu'organe chargé de définir les orientations générales et de superviser la mise en œuvre du plan de travail du PSEPAC est composé des coordonnateurs nationaux des pays participants.
最近设立理事会是负责进行政策指导和监督执行方案
划
最高机构,由参与国国家协调员组成。
Le Comité national de la sécurité routière a été créé en tant qu'organe gouvernemental interinstitutions chargé de mener et coordonner la mise en œuvre des plans nationaux de sécurité routière entre les différents ministères et localités.
全国交通安全委员会已经成立,为负责领导和协调各部和各地执行国家道路安全
划
机构间政府机关。
En vertu de ce mandat, le Groupe d'experts se réunit deux fois par an et propose un programme de travail pour le restant de son mandat, pour examen par l'Organe subsidiaire de mise en œuvre à sa seizième session.
按照这些职权范围,最不发达国家专家组应每年召开两次会议,并应提出任期剩余时间划供履行机构第十六届会议审议。
D'après ce plan de travail, le Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux présentera, si nécessaire, au Sous-Comité à sa quarante et unième session des propositions concernant la réduction des débris spatiaux établies sur la base d'un consensus entre ses membres.
按照该划,机构间空间碎片协调委员会(空间碎片协委会)将根据空间碎片协委会成员达成
共识(视需要)向小组委员会第四十一届会议提交其关于缓减空间碎片
建议。
Les bureaux de pays du FNUAP en Afrique participent activement à des initiatives interinstitutions visant à jeter un nouveau jour sur la planification familiale de façon à faire augmenter le taux d'utilisation de la contraception pour répondre à des besoins non satisfaits, particulièrement en Afrique de l'Ouest.
人口基金驻非洲国家办事处特别在非洲西部积极参与调整划生育
机构间倡议,确保推广使用避孕药具,以解决未满足
需要。
Outre le passage de témoin difficile entre le Département des affaires politiques et l'ATNUTO, les déficiences tenaient notamment à une planification tardive de la part du Département des opérations de maintien de la paix, qui, en plus, en écartant les organismes, fonds, programmes ou certains des autres services compétents du Secrétariat de l'ONU, les a empêchés d'apporter leur contribution.
除了政治事务部(DPA)过渡
碰到困难之外,维持和平行
部(DPKO)也很晚才单独进行
划
,让各机构、基金和方案或联合国秘书处
其他一些有关部门无法充分地提出它们
意见。
Elle a fait observer que plusieurs mécanismes participaient à la complémentarité des actions entreprises, en particulier le budget et le plan de travail d'ONUSIDA unifié, les équipes interinstitutions, les procédures adoptées par l'organisme convoquant les réunions des coparrains afin que ceux-ci définissent ensemble les actions à mener, suivent les activités en cours et assurent une meilleure coordination de l'action des Nations Unies, et le système des coordonnateurs résidents.
她指出,有若干机制有助于做到相辅相成,包括艾滋病规划署统一预算和
划;机构间
组;召集机构所采用
让共同赞助方合
筹划行
、跟踪各项
和更好地协调联合国
反应
方法;以及驻地协调员制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。