Cette fille est une langue de vipère.
这是个言语恶毒
女孩子。
Cette fille est une langue de vipère.
这是个言语恶毒
女孩子。
Elle joue à merveilleux de cet art de parler avec légèreté de chose sérieuses.
她
严重
事轻松地说这项言语
艺术

很好.
1 Paroles de l'Ecclésiaste, fils de David, roi de Jérusalem.
在耶路撒冷作王,大卫
儿子,传道者
言语。
Si l'amour est un son, ma parole le chante.
如果爱情是种声音,我
言语
它歌唱。
Il y a quelques instants, l’un des témoins cités par la juge a démenti.
然而,就在前不久,一名被该法官援引言语
证人却对原先证词予以否认。
Sans que personne ne comprenne notre message.
但没有人,听
我们
言语。
Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.
可是,同
在言语
浴缸中浸润,它却没有产生无意识!语言穿越它,但没有使它记住曾停留在这小人上
东西。
On n'a pas besoin de parler beaucoup,parce que l'on se connaît et s'entend.
我们不需要更多
言语,因为我们彼此了解,彼此间有默契。
Pendant le procès, ils sont censés parler calmement et employer un langage simple, facile à comprendre.
开庭时要求法官语气平和,并用通俗

言语审理。
C'est sur ces mots d'espoir que nous souhaitons plein succès à nos travaux.
我们以这些充满希望
言语祝愿大会工作获
圆满成功。
Dans d'autres cas, toutefois, aucune suite n'est donnée à des propos tout aussi graves.
但是,在其他事件中,并没有对同
冒犯性
言语采取行动。
On dit que la gratitude vient du cœur.
有人曾经说感谢是发自内心
言语。
Les mots ne peuvent pas exprimer l'horreur des événements qui se sont déroulés aux États-Unis.
我们对美国发生
事件
痛恨是无法用言语表达
。
Au vrai, il n'est pas possible de trouver ces mots.
事实上,找不到这
言语。
Et du reste, les mots ne suffisent pas.
不管怎么说,任何言语都是不够
。
Cela étant, ils témoignent de notre détermination à passer des discours aux actes.
然而,它们反映了我们将言语变成行动
决心。
Il faut de la volonté politique pour traduire nos paroles en actions.
需要有政治意愿来将我们
言语化为行动。
Ses paroles sont pleines de sous-entendus.
他
言语中充满暗示。
Mes mots sont limités pour décrire tes bienfaits , Tes mots sont infinis pour me tenir debout.
我用来表述你一切美好行为
言语有限,你那让我依靠
话语永无止境。
Il me dit des mots d’amour. Des mots de tous les jours, Et ca me fait quelque chose.
他对我说爱
言语,天天有说不完
情话,这对我来说可不一般。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。