Les ouvriers licenciés veulent faire valoir leurs droits.
被解雇
工人想维护
们
权利。

懒惰而被解雇。
玩忽职守而被解雇了。
参考解释:Les ouvriers licenciés veulent faire valoir leurs droits.
被解雇
工人想维护
们
权利。
Il a été licencié après avoir travaillé trente ans dans la même entreprise!
为一家公司了效力三十年,却被解雇了!
Tu t’es encore fait renvoyer. Ca te fait rien?
你又被解雇了,不争气。出国地带网编注!
Mon frère aîné attend l'emploi à la maison, car il est dégommé par le patron.
我哥哥待业在家,
为
被老板解雇了。
En raison de la violation du règlement,elles sont licenciées.
由于违反规章制度,
们被解雇了。
Cette clause pourra s'accompagner d'une mention particulière permettant de prévenir le débauchage des autres employés.
这个条例同时包含了一个特别
鉴定:允许告知其它雇
解雇通知。
Enfoiré tu devrais être viré sur le champ !
你是蠢货,应该马上把解雇你。
En raison du licenciement,Il a perdu sa source de revenus.
由于被解雇,
失去了经济来源。
Une réorganisation du travail implique des licenciements.
工作上
重组意味着一些人会被解雇。
Il s'est fait virer (de son travail).
被解雇了。
On viole la législation de Bélarus lors de l'embauche et du licenciement des femmes.
在招收和解雇女工中有违反白俄罗斯共和国法律
情况。
Elles sont donc plus vulnérables en temps de chômage et de réduction des effectifs.
此在出现解雇和

情况时,妇女会处于较不利
地位。
Les employés sont en général protégés correctement contre les licenciements arbitraires.
雇
通常得到适当
保护,以免被任意解雇。
Le licenciement pour des motifs liés à la maternité est interdit.
禁止
妊娠等原
解雇妇女。
Ce rôle devrait incomber au Ministère du travail.
应当迅速和严肃地处理不公平
劳动惯例和不公平
解雇。
Dans une décision non datée, la Commission de recours a confirmé son licenciement.
上诉委
会(上诉委)在一项未注明日期
判决中维持了解雇
决定。
La plupart étaient engagés à titre temporaire et vivaient dans la crainte perpétuelle d'être renvoyés.
大多数人作临时工,时刻面临被解雇
威胁。
Un employeur ne peut pas licencier une femme en raison de la grossesse.
(2)雇主不得
怀孕解雇雇
。
La nécessité de prendre des mesures pour faire face aux licenciements massifs a été soulignée.
有专家强调指出需要拟订应付大规模解雇
政策。
Le Comité recommande à l'État partie d'interdire les licenciements pour motif de grossesse.
委
会建议缔约国禁止基于怀孕理由
解雇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。