La perspective régionale doit être exploitée au maximum.
应充分地区
待问题。
La perspective régionale doit être exploitée au maximum.
应充分地区
待问题。
La réforme aura également des répercussions sur le plan de la participation civique.
改革还对公民参与的产生影响。
Des objectifs devraient être réalisés de façon simultanée à l'échelle du système.
应当全系统的
同时追求这些目标。
Troisièmement, la question du Kosovo doit être abordée dans une perspective régionale.
第三,必区
处理科索沃问题。
Ils ont un intérêt particulier dans l'entreprise sous forme de relations commerciales.
他们尤其工商关系的
关心企业。
D'un point de vue historique, c'est un progrès remarquable.
历史的
来
,这是惊人的进步。
Il importait de considérer le développement des infrastructures urbaines dans l'optique des pauvres.
必民的
待城市基础设施发展。
Ceci garantira la viabilité à moyen terme.
中期
,这将保障可持续性。
Cela serait très avantageux d'un point de vue commercial.
商业
,这是相当有利的一件事。
Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.
国家
解决世界问题的方式已不复存在。
L'année qui s'ouvre devant nous est cruciale sous l'angle du développement.
发展
,未来的一年是关键的一年。
La question de la transparence a été abordée sous divers angles au cours du débat.
在讨论中不同
讨论了透明
问题。
Il a fait observer qu'il avait abordé le sujet dans trois perspectives qui se recoupaient.
他说到,他三个重叠
待该专题。
Il s'agit de mettre en perspective les éléments constructifs repérés ci-dessus.
必长远的
待上面提到的积极因素。
La production et la consommation d'acier présentent quelques avantages du point de vue de l'environnement.
环境的
,钢生产和使用有很多优点。
Le travail de la Commission est d'examiner le texte sous l'angle de la politique juridique.
委员会的任务是法律政策
对案文进行审议。
Le Secrétariat doit expliquer en quoi les deux documents diffèrent sur le plan juridique.
秘书处应法律
解释这两份文件之间的差异。
Je voudrais néanmoins faire quelques observations de notre point de vue national.
但是,请允许我我们本国的
说几点意见。
L'arrangement choisi par les auteurs est douteux du point de vue du droit international.
提案国选择的安排国际法
来说是可疑的。
Les politiques élaborées et mises en œuvre devront donc avoir une perspective clairement régionale.
因此,必明确的区
来制定和执行政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。