On fait l'éloge de ses efforts au travail .
人们他对于工作的付出。
On fait l'éloge de ses efforts au travail .
人们他对于工作的付出。
Le Comité permanent rend hommage aux travaux accomplis par le Coordonnateur spécial sortant.
常设委会
即将离任的特别
所完成的工作。
Mme Açar félicite Ukraine de son ordre juridique qui ne contient aucun élément intrinsèquement discriminatoire.
Açar女士乌克兰的法律系统,该系统本质上没有包含歧视妇女的内容。
À San Francisco, l'élection de la « Meilleure mère de l'année » a été organisée pendant 19 années consécutives.
连续举办第19年的模范母亲的典礼已在旧金山举行。
Les réformes institutionnelles du secteur public ne se présentent pas de la même façon dans tous les pays.
一些体制环境有利于个人的主动性,并尽职的工作。
Par ailleurs, les clubs de loisirs de personnes âgées servent fréquemment de moyen d'autonomisation et de sensibilisation favorisant leur reconnaissance.
此外,老年人的文娱俱乐部被经常用作增强力量、宣传和的渠道。
Soixante-cinq déclarations ont été reçues qui soulignaient l'intérêt des services consultatifs fournis et des projets de coopération technique mis en œuvre.
收到所提供的咨询服
以及所执行的技术合作项目有用的来信65封。
La direction et le personnel de l'UNOPS ont été félicités pour le travail considérable qu'il ont accompli dans un environnement difficile.
项目厅的管理人和工作人
受到
,
他们在困难的环境下艰苦工作。
La création d'équipes spécialisées chargées d'effectuer des missions dans les États membres est une évolution remarquable qui a donné des résultats louables.
成立专门工作队在各成国执行任
是值得赞
的发展,已取得
值得
的成果。
L'Année internationale de la montagne offre effectivement la possibilité de célébrer les montagnes et les collectivités qui en assurent la gestion rationnelle.
国际山岳年的确是一个歌颂山岳和那些维护山岳的社区的机会。
Un certain nombre d'intervenants ont renouvelé les félicitations qu'ils avaient adressées au Département pour son travail sur le site Web de l'Organisation.
若干发言者再次新闻部的联合国网址工作。
Premièrement, dans le domaine de l'éducation, le fonctionnement des écoles mérite tous les éloges, bien que les opérations militaires aient interrompu l'enseignement.
首先,在教育方面,近东救济工程处的学校的现是值得
的,尽管由于军事行动教学工作中断
。
Le BSCI estime que ces mesures louables devraient être intégrées à un plan stratégique englobant tous les éléments énumérés au paragraphe 52 ci-dessus.
监督厅相信,这些值得的措施应该成为包括上面第52段列出的各项要素的战略计划的一部分。
Elle a estimé qu'il fallait féliciter Bahreïn pour son projet de plan d'action national et l'instauration du comité directeur de haut niveau correspondant.
土耳其建议巴林的国家行动计划草案以及相关的高级别指导委
会。
En Allemagne et en Nouvelle-Zélande, le gouvernement a salué la contribution et les services rendus à la collectivité par des volontaires de l'AFS.
德国和新西兰两国的美国战地服团志愿人
在其本国受到其本国政府的
,嘉奖其对社区作出的贡献和提供的服
。
Ils ont loué les efforts déployés par le Wali, qui leur a donné des conseils pour faciliter la réconciliation des tribus de la région.
他们州长所进行的努力,州长向他们介绍
该地区各部落间进行和解的观点。
Malgré les efforts louables déployés par des organisations d'aide publique et privée dans ces camps, la tâche ne sera complétée que lorsqu'un accord sera conclu.
尽管公共和私人援助组织在难民营正在开展值得的工作,但只有达成
解决
定这项任
才算完成。
Des efforts louables ont été faits, mais les résultats laissent encore beaucoup à désirer par suite d'un ensemble conjugué de facteurs - culturels, traditionnels et religieux.
冈比亚政府已经做出一些值得
的努力,但由于存在着各种文化、传统和宗教因素,所获成果依然微不足道。
Un certain nombre de gouvernements se sont félicités du rôle que jouait l'UNICEF dans le domaine de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe.
儿童基金会在人道主义事和救灾方面的作用也获得若干政府的
。
Elle ne doit pas cesser ses efforts dans ce sens mais bien les intensifier, notamment afin d'élever le niveau de représentation des femmes au Parlement, déjà méritoire.
它不应当抢先为此目的而努力,相反地,应当特别是为提高妇女在议会中的代
水平而加紧努力,尽管它已经是值得
的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。