Il ressortait du caractère des dommages en question qu'ils avaient été infligés depuis l'intérieur de la valise.
损坏性质表明,该
箱是从内部损坏
。
Il ressortait du caractère des dommages en question qu'ils avaient été infligés depuis l'intérieur de la valise.
损坏性质表明,该
箱是从内部损坏
。
Ces fragments contenaient eux-mêmes des fragments de plastique noir et de la cloison de la valise principale.
在这些碎片中有黑色塑料碎片和箱隔板
碎片。
Ils contenaient eux-mêmes des fragments de plastique noir ainsi que des fragments de la doublure de la valise principale.
在这些碎片上有一些黑色塑料碎片和自起爆箱衬垫
碎片。
Six morceaux de plastique noir et un fragment de la cloison intérieure de la valise de référence leur étaient attachés.
在这些碎片中发现了六片黑色塑料以及起爆箱隔板
一块碎片。
Il s'ensuit qu'il n'y a pas de preuve que l'un ou l'autre ait eu des bagages, sans même parler d'une valise Samsonite marron.
因此,没有任何证据表明两名被告中任何一人带了行李,更棕色
新秀丽
箱了。
Comme nous l'avons dit, nous ne pouvons pas accepter le témoignage d'Abdul Majid selon lequel il aurait vu les deux accusés arrivant avec une valise.
我们过,我们
能接受Abdul Majid关于他看见两名被告提着一个
箱抵达
证言。
Ces tests concernaient des conteneurs en métal remplis de bagages et l'introduction d'explosifs en plastique dans des radiocassettes Toshiba placées dans une valise chargée de vêtements.
这些验使
装有行李
金属货箱,并将塑料炸药放在东芝无线电盒式磁带收放机中,然后放在一个装满
箱中。
Nous avons donc l'intime conviction que les vêtements qui se trouvaient dans la valise principale sont bien ceux dont M. Gauci a dit qu'ils avaient été achetés chez Mary's House.
因此,我们完全相信,起爆箱中
物就是高奇先生描述
在“马丽之家”购买
物。
On se rappellera que quatre des pièces dont il a été établi qu'elles se trouvaient dans la valise principale portaient des étiquettes au nom des marques Yorkie, Slalom, Primark et Puccini.
应该指出,已查明为装在起爆箱中
四件物品是可以根据其Yorkie、Slalom、Primark和Puccini牌名商标确认
。
On a trouvé dans beaucoup de ces pièces des fragments de ce qui semblait être des morceaux de la valise principale, ainsi que des fragments de ce qui semblait avoir été une radiocassette.
在其中许多物品中,发现存在似乎为起爆箱组成部分
碎片,而且还发现似乎是一个无线电盒式磁带收放机
碎片。
Douze vêtements et un parapluie dont les fragments ont été retrouvés et examinés appartiennent à la première catégorie et, par conséquent, de l'avis des experts légistes, proviennent de la valise de référence. Il s'agit de
在已经找到并经检查物品中,有12件
物和一把雨伞
碎片属于上述第一种类型,因此法医学家认为这些物品是装在起爆
箱中
。
On a trouvé, incrustés dans ces fragments, des fragments de plastique noir, de fil électrique et de papier provenant du mode d'emploi de l'appareil Toshiba, ainsi que des fragments de la cloison intérieure de la valise principale.
黏附在这些同碎片上
是一些黑色塑料碎片、金属丝、东芝收音机使
手册
碎纸片以及起爆
箱隔板
碎片。
D'après les éléments que nous avons examinés jusqu'ici, nous estimons qu'il a été prouvé que la valise principale contenant l'engin explosif a été envoyée de Malte, est passée par Francfort et a été chargée à bord du PA103 à Heathrow.
根据上文所述证据,我们相信,装有爆炸装置
起爆
箱已证明是从马耳他发出
、经由法兰克福、在希思罗装上PA103航班。
Cette analyse visait principalement à établir lesquels de ces vêtements présentaient des signes de dommage par explosion, puis, si possible, à distinguer ceux d'entre eux qui s'étaient probablement trouvés dans la valise qui contenait l'engin explosif de ceux qui provenaient de valises voisines.
首要关切问题是,应查明哪些
物显示有遭爆炸破损
痕迹,然后如有可能,将可能装在放置爆炸装置
箱内
物,与装在邻近
箱内
物两者加以鉴别。
Toutefois, lorsque l'on allie les éléments de preuve concernant les vêtements, le client qui les a achetés et le minuteur avec ceux indiquant qu'un bagage non accompagné a été transporté du vol KM180 au vol PA103A, on ne peut, à notre avis, qu'en déduire qu'il s'agissait de la valise principale.
但有关装、购物者和定时器
证据同一件无人伴随
行李从KM180航班转到PA103A航班
证据两相对照,我们认为,可以顺理成章地推断那就是起爆
箱。
Comme nous l'avons dit également, le fait qu'on ne puisse pas expliquer comment la valise a été mise dans le système à Luqa représente une difficulté majeure pour l'instruction à charge, mais après avoir pleinement pris cette difficulté en considération, nous demeurons d'avis que la valise principale a commencé son périple à Luqa.
亦如前所述,控方面对一大难点在于无法解释
箱是如何放入卢卡
系统中
,但对这一难点进行充分考虑之后,我们依然认为,起爆
箱是从卢卡启程
。
Enfin, la Couronne a affirmé que pour que la valise puisse passer les contrôles de sécurité à l'aéroport de Luqa le 21 décembre et parvenir à bord du vol KM180, il fallait pour organiser la chose quelqu'un qui connaisse très bien le fonctionnement des contrôles de sécurité dans cet aéroport et sache comment les tourner.
最后,控方认为,12月21日,箱要在卢卡通过安全检查,装上KM180航班,就必须要有一个人对整个过程作一安排;这个人要对卢卡
安全控制程序了如指掌,知道怎样才能绕过这些控制措施。
Sachant qu'un engin explosif a été placé à Luqa à bord du vol KM180, dans une valise à laquelle devait être attachée une étiquette intercompagnies qui lui a permis finalement de parvenir à bord du vol PA103, il n'est pas difficile de voir à ces inscriptions une connotation sinistre, surtout quand il n'existe absolument aucune explication.
爆炸装置放在箱中在卢卡装上KM180航班,而
箱上面肯定要挂一个转机标签、最终才能装上PA103航班,从这个角度看,很容易看出这几则日记内容含义阴险、尤其是因为对此没有任何解释。
Par ailleurs, le type de criques constatées sur la paroi inférieure du conteneur est caractéristique d'un type de déformation associé à une charge explosive, mais l'absence de marques d'impact ou de résidus de combustion à cet endroit indique que quelque chose comme une autre valise doit s'être trouvée interposée entre l'engin explosif et le panneau inférieur.
货箱底板裂口性质完全符合爆炸可能引起
变形,但该处没有凹陷或烟熏现象,表明在爆炸装置与底板之间一定还有
箱之类
东西。
La méthode suivie par les experts légistes a consisté à considérer que tout vêtement endommagé par l'explosion qui contenait des fragments de la radiocassette, du mode d'emploi et de la cloison en carton doublé de tissu de la valise principale, mais non des fragments de la coque extérieure, se trouvait très probablement à l'intérieur de la valise de référence.
法医学家采方法如下,任何遭爆炸破损
物,凡是上面有来自该
箱内
收录机、使
明书以及该
箱有纤维衬垫
棕色硬纸隔板
碎片、但没有该
箱外壳碎片者,它装在起爆
箱内
可能性就很高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。