Comme les mendiants nourrissent leur vermine.
像乞丐养活那些。
Comme les mendiants nourrissent leur vermine.
像乞丐养活那些。
Tant que nous ne nous en débarrasserons pas, ce sera encore le cas.
在我们清除了所有之前,我们手指头不会没有血。
Nous avons des poux au Darfour, nous aurons donc toujours les ongles entachés de sang.
我们在达尔富尔上有
,因此,我们手指头上总会有血。
Le proverbe dit que tant qu'on a des poux dans ses vêtements, nos ongles seront entachés de sang.
这个谚语是说,只要里有
,
手指头就难免总是沾着血。
La petite va bientôt migrer, toujours dans le quartier de Belleville, chez sa grand-mère maternelle, Aïcha Maillard, dresseuse de puce.
还是儿童她不久就搬到了,还是在同一街区
,专门帮人抓
外祖母阿伊莎·美亚
家。
Il a passé trois mois dans cette cellule dans le noir complet, isolé, entouré de rats et envahi par les poux.
他在这一完全无光线、隔离牢房过了三个月,屋中老
、
充斥。
Cependant, des cas d'échec ont été signalés pour tous les substituts pharmaceutiques homologués servant à traiter la gale et les poux.
尽管如此,已有报道说已批准治疗疥疮和
所有替代药物都失败了。
Quand on en trouve un, il faut le mettre sur son ongle et l'écraser avec un autre ongle pour le tuer.
因此,若是抓到一只
,
得把它放在手指头上,并用另一只手指头才能把它掐死。
Nous avons un proverbe dans ma région du monde concernant les poux : vous pouvez en avoir dans vos vêtements, dans votre lit, partout.
在我国有个关于谚语,这一谚语说
可能在
里,在
床上,到处都有。
« Ils sont venus ici et cherchent à devenir des citoyens car ils veulent bénéficier de la sécurité sociale et de l'aide sociale » a-t-il ajouté.
他接着指出,“我们应以消除方式,消除这些不属于以色列公民者。
Aux Etats-Unis d'Amérique, les options approuvées pour le traitement des poux et de la gale seraient très limitées si les produits au lindane n'existaient pas.
在美国,如果不提供林丹产品,治疗和疥疮
核准选择方案就很有限。
Les Femmes, les infestations par le pou du pubis, les condylomes, le herpès et la blennorragie sont d'autres types de MTS fréquemment rencontrés à Sainte-Lucie.
圣卢西亚其他常见性传播感染类型有
原体、
、疥疮、生殖器疣、疱疹和淋病。
En Suède, le malathion, la perméthrine et le disulfiram au benzoate de benzyle ont été utilisés comme produits de remplacement pour le traitement de la gale et des poux chez les humains.
在瑞典,马拉硫磷、噻虫嗪和带有bezylbenzoate双硫醒用作治疗人体疥疮和
替代物。
(Ha'aretz, 31 mai) Le 2 juillet, les propos tenus par le Ministre du tourisme, Rehavam Ze'evi (Union nationale) au sujet des Palestiniens travaillant et vivant illégalement en Israël qu'il a qualifiés de vermine et de « cancer » ont provoqué de violentes réactions.
7月2日,旅游部长Rehavam Ze'evi(利库德集团)曾将在以色列非法工作和居住巴勒斯坦人比喻成“
”和“癌症”,引起了强烈
反应。
Toutefois, selon la Food and Drug Administration (USFDA), les produits à base de lindane comportent plus d'avantages que de risques pour les patients lorsqu'ils sont utilisés convenablement en deuxième intention pour traiter la gale et les poux en cas d'échec ou de non-tolérance d'autres traitements.
尽管如此,美国食品和药物管理局认定:在其他治疗方法失败或无法忍受时,对个别病人来说,按指导使用林丹产品二线治疗疥疮和,其益处大于风险。
La situation est toute autre pour les applications pharmaceutiques aux Etats-Unis, du fait qu'il n'est pas techniquement possible à l'heure actuelle d'éliminer l'utilisation du lindane pour le traitement de la gale et des poux (informations fournies au titre de l'Annexe F par les Etats-Unis d'Amérique, 2007).
在美国认为撤销林丹作为疥疮和治疗药物在技术上还不可行
时候,其对药物
用途就相当不同了。 (美利坚合众国提供
附件F资料,2007年)。
En particulier, il constate avec inquiétude le niveau élevé atteint par le taux de mortalité infantile, même si ce dernier est en baisse depuis quelques années, et le taux de morbidité infantile, et en particulier la forte incidence de l'encéphalite provoquée par les piqûres de tiques et de la diphtérie.
具体而言,委员会关切地注意到婴儿死亡率较高,尽管近年来有所下降,儿童死亡率也较高,特别是由引起
脑炎和白喉
发病率较高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。