Le viol systématique détruit la société et réduit les perspectives de règlement pacifique d'un conflit.
蓄意强奸能摧毁社会结构,减少和平解决冲突的可能性。
Le viol systématique détruit la société et réduit les perspectives de règlement pacifique d'un conflit.
蓄意强奸能摧毁社会结构,减少和平解决冲突的可能性。
Toutefois, la condamnation d'attaques délibérées à l'encontre de personnel humanitaire ne suffit pas.
然而,仅仅谴责人道主义人员的蓄意攻
不够的。
Il est inadmissible que des civils innocents soient intentionnellement pris pour cibles.
蓄意选择无辜平民发动暴力袭不能接受的。
Bref, l'embargo a été enfreint de façon délibérée.
简而言之,禁运受到蓄意违反,并已得逞。
Les civils continuent d'être pris délibérément pour cible par les insurgés, les terroristes et autres.
叛乱分子、恐怖分子等继续蓄意瞄准平民目标。
Ailleurs également, nous assistons à des attaques délibérées et inacceptables contre les travailleurs humanitaires.
地方,我们也继续看到针
援助工作人员的蓄意袭
,
不可接受的。
Une restriction particulièrement inquiétante tient aux agressions perpétrées contre le personnel humanitaire.
特别令人不安的,蓄意攻
人道主义工作人员所造成的限制。
Le projet de résolution est tendancieux et la délégation de l'Ouzbékistan votera contre lui.
该决议草案蓄意的,乌兹别克斯坦代表团将
它投反
票。
Il est fort regrettable que les agents humanitaires soient les cibles délibérées d'actes de violence.
人道主义工作者成为蓄意暴力的受害者非常令人遗憾的。
Rien ne justifie que des civils soient délibérément tués ou blessés.
蓄意杀害和残害平民毫无道理可言的。
Le 13 juillet, le massacre systématique des hommes et des garçons musulmans commence.
13日开始了穆斯林男子和男童进行蓄意杀戮。
Les civils sont de plus en plus souvent pris délibérément pour cibles.
蓄意伤害平民的现象进一步泛滥。
Rien ne saurait justifier le ciblage délibéré des travailleurs humanitaires ou leur enlèvement.
没有任何理由蓄意伤害或强行绑架人道主义工作人员。
Les soldats ont également délibérément piétiné un nourrisson de trois mois.
士兵蓄意踩死了一名三个月的婴儿。
Mais à notre sens, ce serait la solution du conservatisme et de l'obstructionnisme.
但我们认为,种做法
一种保守主义的忠告和蓄意阻挠。
Il est inacceptable que des civils puissent être pris pour cibles ou délibérément tués.
蓄意杀害平民不能接受的。
Les attaques délibérées contre les civils sont souvent utilisées comme méthode de guerre.
蓄意袭平民常常被用作战争工具。
La délégation israélienne regrette qu'on ait délibérément donné un tour politique à la question.
以色列代表团于
项议程项目被蓄意政治化感到遗憾。
Tout comme le doit la destruction délibérée des vies et des biens palestiniens.
蓄意消灭巴勒斯坦人的生命和毁坏财产的活动也必须停止。
Culture, religion, ethnie, origine sont assimilées et deviennent la cible d'actes délibérés de discrimination.
文化、宗教、种族出身等因素合并,成为蓄意歧视行为的借口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。