Le Kazakhstan appuie la résolution 1718 (2006) du Conseil de sécurité.
哈萨共和国支持安全理事
1718(2006)
决议。
Le Kazakhstan appuie la résolution 1718 (2006) du Conseil de sécurité.
哈萨共和国支持安全理事
1718(2006)
决议。
Le 28 octobre, la capsule de rentrée Soyouz TMA-2 a atterri avec succès au sud de la ville d'Arkalyk (Kazakhstan).
28日,联盟TMA-2重返密封舱在哈萨
阿卡里
镇南部成功着陆。
Le Kazakhstan appuie sans réserve la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité sur la non-prolifération des armes de destruction massive.
哈萨坚决支持安全理事
关于不扩散大规模毁灭性武器
1540(2004)
决议。
Le Kazakhstan appuie sans réserve la résolution 1540 du Conseil de sécurité de l'ONU concernant la non-prolifération des armes de destruction massive.
哈萨充分支持联合国安全理事
关于不扩散大规模杀伤性武器
1540
决议。
Le Kazakhstan fait partie des 66 États qui ont présenté leurs rapports sur la mise en oeuvre de la résolution 1455 (2003).
哈萨是提交了有关
1455(2003)
决议
执行情况
报告
66个国家之一。
Le Kazakhstan est déterminé à appuyer le Comité contre le terrorisme ainsi que l'application efficace de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité.
哈萨致力于支持反恐委员
以及有效实施安全理事
1373(2001)
决议。
On trouvera ci-après, en application du paragraphe 8 de ladite résolution, des renseignements sur les mesures prises pour donner pleinement effet à cette dernière.
依照1747(2007)
决议
8段,谨报告哈萨
为有效执行决议而采取
以下步骤情况。
Le Kazakhstan a aussi travaillé à l'application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité et aux autres résolutions antiterroristes et continuera de le faire.
同时,哈萨一直坚持履行安全理事
1373(2001)
决议和其他反恐问题决议,并且
继续坚持下去。
Le Kazakhstan se félicite des efforts réalisés pour mettre en application la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité sur la non-prolifération des armes de destruction massive.
哈萨欢迎为实施安全理事
关于不扩散大规模毁灭性武器
1540(2004)
决议而作出
努力。
Le Kazakhstan appuie activement la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité et il a signé la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.
哈萨积极支持安全理事
1540(2004)
决议,并签署了《制止核恐怖主义行为国际公约》。
Le Kazakhstan remercie le Conseil de sécurité et le Comité contre le terrorisme des actions qu'ils mènent pour garantir la pleine application de la résolution 1373 (2001).
哈萨表示赞赏安全理事
及其反恐怖主义委员
采取行动,以确保充分和全面地执行
1373(2001)
决议。
M. Kazykhanov (Kazakhstan) félicite le Conseil de sécurité et son Comité contre le terrorisme de tout ce qu'ils font pour assurer l'application intégrale de la résolution 1373 (2001).
Kazykhanov先生(哈萨)对安理
和反恐委员
为确保全面执行
1373(2001)
决议所做
一切工作表示满意。
Le Conseil a approuvé l'inscription de l'Estonie, du Monténégro et du Kazakhstan sur la liste D des listes d'États figurant dans la résolution 1995 (XIX) de l'Assemblée générale.
理事批准将爱沙尼亚、黑山和哈萨
列入联大
1995(XIX)
决议
6段所述国家清单D组。
Conformément aux exigences de la résolution 1624 (2005) du Conseil de sécurité, la République du Kazakhstan prend les dispositions nécessaires pour prévenir les manifestations de terrorisme sur son territoire.
为执行安全理事1624(2005)
决议所述要求,哈萨
共和国采取一切措施防止境内各种形式
恐怖主义。
Dans certains cas, il suffit pour la circulation des armes et des équipements militaires d'obtenir des licences, sans décision spéciale du gouvernement (les conditions sont définies dans le décret No 1919).
在有些情况下,未经哈萨共和国政府
专门决定而颁发武器和军事技术
流通
许可证(
1919
决议规定了这方面
条件)。
Le Kazakhstan partage l'opinion selon laquelle il est nécessaire de se conformer strictement aux dispositions figurant dans la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité relative aux armes de destruction massive.
哈萨赞成必须严格遵守安全理事
关于大规模杀伤性武器
1540(2004)
决议规定
看法。
Des délégations du Kazakhstan, du Kirghizistan, du Tadjikistan et de l'Ouzbékistan participeront à ce séminaire sur l'assistance technique pour la mise en oeuvre de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité.
哈萨、吉尔吉
、塔吉
和乌兹别
代表将参加关于执行联合国安全理事
1373(2001)
决议
技术援助问题研讨
。
Le Gouvernement kazakh continue d'accroître ses efforts pour la mise en oeuvre des résolutions du Conseil de sécurité dans ce domaine, notamment les résolutions 1267 (1999), 1373 (2001), 1456 (2003) et 1535 (2004).
哈萨政府继续加强努力,以执行安全理事
在该领域中
各项决议,包括
1267(1999)、1373(2001)、1456(2003)和1535(2004)
决议。
Le Kazakhstan a également ratifié les Conventions nos 138 et 182 de l'Organisation internationale du Travail (OIT) sur le travail des enfants ainsi que les deux protocoles facultatifs de la Convention sur les droits de l'enfant.
哈萨还批准了国际劳工组织(劳工组织)关于童工问题
138
和
182
公约,以及《儿童权利公约》
两项任择议定书。
Par ailleurs, les fonds et les avoirs d'individus et d'entités figurant sur la liste établie par le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999) sont gelés sur le territoire du Kazakhstan.
此外,哈萨境内已冻结列入安全理事
1267(1999)
决议所设委员
清单
个人和实体
资金和资产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。