La chromatographie en phase gazeuse est utilisée pour l'analyse d'autres effluents, comme les composés organiques.
用气相色谱来分析其他污水,例如有机化合物。
La chromatographie en phase gazeuse est utilisée pour l'analyse d'autres effluents, comme les composés organiques.
用气相色谱来分析其他污水,例如有机化合物。
Le Comité s'est assuré que la perte du chromatographe ne fait l'objet d'aucune autre réclamation.
小组认定,色谱仪索赔不存在重复索赔问题。
Laboratoire du Center for Advanced chromatographie liquide à haute performance, Spectrophotomètre UV-, et d'autres grands équipements de tests.
公司中心实验室拥有进
高效液相色谱仪,紫外分光光度仪等大型检测设备。
Leurs exposés ont notamment porté sur les détecteurs de molécules, la spectroscopie, la chromatographie et les systèmes d'échantillonnage.
所作演讲中包括关于分子感应器以及光谱、色谱和取样系统
介绍。
Le nouveau nom et la couverture de couleur groupe de classification, de chromatographie et de l'ordre, plus facile à utiliser.
全新名称和封面,以色彩组别分类,并按色谱顺序排列,使用更方便。
Dans le même temps, nous avons également activement la chromatographie, l'échantillon de pré-conseil en technologies de traitement et les services d'entretien.
同时我们还积极开展色谱仪、样品前处理技询与维修服务。
La mission essentielle de l'imageur à balayage multibande pour l'observation des océans consiste à surveiller la couleur de la surface des océans et l'environnement de la planète.
OSMI主要任务是进行世界范围海洋色谱监测和环境监测。
Cet instrument permet d'obtenir des images couleur des océans dans six plages du spectre, avec une largeur de balayage par système de miroirs rotatifs de 1 km.
它将使用“掸帚”描方法以800千米
描带宽度和1千米地面采样距离产生6频带海洋色谱图。
Factory-produit de la technologie, la qualité de première classe, plein de chromatographie, un service attentif, d'accueillir les larges masses de clients à la maison à l'étranger et patronage.
本厂产品技,
量一流,色谱齐全,服务周到,竭诚欢迎广大国内外客户惠顾。
Il n'a pas été possible de trouver les pièces de rechange pour réparer un chromatographe en phase liquide à haute pression et un spectromètre de masse fabriqués par la société américaine Agilent Technologies.
无法买到维修美国Agilent Technologies公司制造高效液相色谱机和
谱仪所需
零部件。
Une spectrométrie de masse devrait être effectuée parallèlement à la chromatographie gazeuse afin d'obtenir une caractérisation plus précise des hydrocarbures et de pouvoir identifier la source de tout hydrocarbure pétrolier observé dans les carottes sédimentaires.
谱法应结合拟议
气相色谱法使用,以便更准确地阐明所含碳氢化合物特点和帮助查明沉淀物样芯中发现
任何石油碳氢化合物
来源。
Les aspects les plus intéressants du mandat de contrôle qu'exerce la Commission étaient les biocapteurs et les méthodes spectrales telles que la spectrométrie de masse et la spectrométrie Raman, ainsi que la chromatographie et plusieurs méthodes immunologiques.
与监核视委监测任务最相关
项目,是与各种色谱和免疫方法结合
生物传感器及光谱方法,例如
谱分析法和拉曼频谱分析法。
Certains types d'analyse chimique (la chromatographie gazeuse ou la spectométrie de masse, par exemple) peuvent livrer des informations qui peuvent aider à identifier (caractériser) ou exclure certaines sources en tant que causes des dommages ou polluants observés.
某些类型化学分析(如气相色谱/
谱法)有可能产生资料有助于将特定来源确认(鉴定)为造成观察到
损害或污染物
特定来源,或排除在此种来源之外。
Certes, cette méthode peut être appliquée pour distinguer les différentes sources de pétrole, mais des analyses de caractérisation chimique (par exemple la chromatographie gazeuse ou la spectrométrie de masse) permettraient de faire la distinction de façon encore plus efficace.
尽管可以用这种办法区分石油来源,但还可通过化学鉴定分析(如气相色谱/
谱分析),提高项目区分石油来源
能力。
Globalement, l'étude a trouvé que les taux de dégradation n'étaient pas statistiquement significatifs ; cependant, la méthode analytique par HPLC associée à la détection radiométrique a indiqué que certains produits s'étaient formés dans les échantillons au cours des 32 semaines.
总来说,该项研究发现,降解水平在统计学上没有什么意义;不过,采用放射检测法
高效液体色谱(HPLC)分析方法显示,在历时32周
样本中
确形成了某些产物。
Chromatographie en phase gazeuse et spectrométrie de masse : des extraits organiques ou aqueux des échantillons ont été analysés sur le plan qualitatif afin de déceler la présence d'agents neurotoxiques de la classe G et V, ainsi que d'agents vésicatoires (lewisite et gaz moutarde).
气相色谱仪/谱仪:对样本
有机和(或)水提物进行定性测试,看是否存在G和V级神经毒剂和发疱剂路易斯毒气和芥子气。
Si les techniques analytiques actuelles, comme la chromatographie en phase gazeuse et la spectrométrie de masse, ne peuvent identifier que des substances dont la structure chimique est proche, il est admis qu'aucune méthode à elle seule ne peut à elle seule entièrement caractériser des échantillons saisis.
尽管诸如气相色谱/谱等现有分析技
能够查明化学结构近似
特有物
,但是人们认识到,没有一种单独
方法能够完全辨别缉获样品
特征。
Au lieu d'être conçu en fonction des différentes classes de P-1 à D-2, le spectre des emplois comportait trois sections correspondant aux trois fourchettes de traitement qu'il était proposé de tester, à savoir : fourchette 1 : P-1 et P-2, fourchette 2 : P-3 à P-5 et fourchette 3 : D-1 et D-2.
它不反映P-1至D-2各个职等,而是沿职务评价法
色谱显示三个段,反映所要测试
三个薪段,即:1段:P-1-P-2,2段:P-3-P-5,3段:D-1-D-2。
D'après les inventaires dressés par les inspecteurs, le matériel se trouvant dans les pièces et conteneurs sécurisés au Centre comprend des dispositifs de contrôle des agents chimiques, des appareils photographiques et des caméras vidéo, des appareils GPS, des magnétophones, et le matériel utilisé dans les laboratoires pour effectuer des analyses chimiques et biologiques, y compris des chromatographes en phase gazeuse.
据检查员收集存货单,巴格达不断监测和核查中心加固房间和集装箱内
设备包括化学剂监测器、数码静止和录象摄影机、全球定位系统装置、录音机和化学与生物分析实验室设备,包括气体色谱议。
Un certain nombre de techniques et d'appareils de radiodétection à partir du sol y sont mis au point afin d'étudier les caractéristiques particulières de l'ionosphère équatoriale: ionosonde, photomètre permettant de mesurer l'éclat diurne et nocturne, images panoramiques célestes, lidars, interféromètres, chromatographie gazeuse, astrophysique de laboratoire, sondes in situ, par exemple la sonde de Langmuir, sondes de champ électrique, spectromètre de masse, etc.
一些用来研究赤道电离层特点地基射电技
就是在这里开发
,如电离层探测仪、昼夜辉光测光仪、全天空图像、激光雷达、干涉测量仪、气相色谱分析法、实验室天体物理学、Langmuir探测器之类
实地探测器、电场探测器、遮蔽分光计,等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。