De manière générale, le lien entre la mère et l'enfant découle naturellement de l'accouchement.
在通常情况下,通过分娩形成了母亲与子女
亲子关系。
De manière générale, le lien entre la mère et l'enfant découle naturellement de l'accouchement.
在通常情况下,通过分娩形成了母亲与子女
亲子关系。
En ce qui concerne les femmes, l'hospitalisation est généralement liée à l'appareil reproducteur : grossesse, accouchement et puerpéralité; affections obstétricales directes; accouchement unique et spontané; et avortements.
女病主要因生殖系统、包括妊娠、分娩及产后期、产褥期感染、单胎
分娩和流产
原因而寻求医院治疗。
Les hôpitaux provinciaux doivent pouvoir assurer des interventions immédiates notamment dans la chirurgie obstétrique, celle des os et de l'estomac ainsi que des accouchements naturels sans danger.
省级医院必须能够提供紧急手、分娩手
、
分娩安全措施、骨外科和腹部外科手
。
Objectif 4 - Réduire la mortalité des enfants de moins de 5 ans : Éducation sanitaire prénatale et familiale : 187; consultations médicales et nutritionnelles : 790; ateliers sur l'intervention précoce, la nutrition des nourrissons et l'accouchement naturel : 960.
目标4——降低儿童死率:参加产前和家庭保健教育
=187名;参加医疗和营养咨
=790名;参加婴儿早期干预营养和
分娩讲习班
=960名。
Parmi les mesures destinées à réduire ce pourcentage, citons la création d'unités d'accouchement sans douleur dans les centres de planification familiale des hôpitaux d'obstétrique, ou encore des programmes d'information sur les avantages de l'accouchement naturel.
为了降低这一比例,我们实行了一些措施,这些措施既包括在妇产医院计划生育中心里创建无痛分娩室,也包括介绍
分娩
好处
资讯节目。
Elle note avec inquiétude que 31,7 % des accouchements se font par césarienne, procédure susceptible d'entraîner des complications postopératoires, et voudrait savoir s'il existe des programmes qui visent à éduquer les femmes concernant les avantages de l'accouchement naturel.
她关切地注意到,在希腊31.7%生产是靠剖腹产来完成
,这一做法会导致
后并发症,在这方面她
问是否有方案对妇女进行关于
分娩
好处
教育。
La protection maternelle assurée par le système national d'assurance maladie a été améliorée et prévoit à présent la prise en charge des coûts des accouchements naturels et des tests de dépistage de la rubéole anténatale et des malformations congénitales.
国家健康保险生育保护得到改进,现在可以报销
分娩以及出生前
风疹和先天畸形筛查费用。
Une initiative visant à promouvoir les accouchements naturels et à assurer une assistance personnalisée aux femmes en travail, envisagée par le comité des affaires sociales de la Chambre des députés, est favorablement accueillie par toutes les principales parties prenantes, et notamment par les associations de femmes.
一项促进分娩和保证个性化协助
倡议正在众议院社会事务委员会
酝酿之中,得到了所有主要利益相关者,包括妇女协会
支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。