Le plus important est de toujours rester honnête avec toi-même et de ne pas tricher.
定理22做回自己做最重要的
要对自己诚实,不要自欺欺
。
Le plus important est de toujours rester honnête avec toi-même et de ne pas tricher.
定理22做回自己做最重要的
要对自己诚实,不要自欺欺
。
Nous ne pouvons tout simplement pas continuer de prétendre ignorer l'histoire.
我们不能再继续自欺欺,好象我们不了解自己的历史。
En somme, il a soigneusement contourné son propre contournement.
从某种意义上说,其实在自欺欺
。
Cependant, ne nous voilons pas la face.
然而,我们也不应自欺欺。
Réduire l'aide aux réfugiés palestiniens relèverait d'une politique à courte vue et vouée à l'échec.
削减对巴勒斯坦难民的援助将会一种鼠目寸光、自欺欺
的行为。
Nous ne ferons que nous tromper nous-mêmes si nous faisons mine d'ignorer ce fait.
如果我们无视这一事实,我们将自欺欺。
Si sa vie ressemblait un peu plus à une comédie romantique, Thomas se ferait un peu moins larguer.
如果说的生活更象
一出浪漫喜剧,那
托马自欺欺
。
Une foule de souvenirs des deux derniers jours, et je pense que beaucoup, je ne veux pas nous tromper.
这两天回忆了很多,也想了很多,我不想再自欺欺了。
Nous n'irions pas prétendre qu'il existe des solutions simplistes, empreintes de fanatisme aux problèmes socioéconomiques complexes.
我们不会自欺欺好象复杂的社会和经济问题有简单、狂热的解决办法。
Ne nous leurrons pas : cela n'ira pas sans difficultés.
我们不能自欺欺,认为这
轻而易举之事。
Un scénario différent signifierait - ne nous trompons pas - que nous avons abandonné notre droit de propriété.
另外一种不同的假设将意味着——我们不要自欺欺——我们已经放弃了我们的主
翁地位。
Prétendre le contraire serait surtout banaliser l'arme de destruction massive, en particulier nucléaire, et ignorer sa réelle menace.
在这一问题上自欺欺,
蔑视大规模毁灭性武器,特别
核武器,无视其真正危险。
Mais ne nous leurrons pas.
但,让我们不要怀有任何自欺欺
的想法。
Par conséquent, essayer d'obtenir que l'ONU fonctionne conformément aux buts et principes inscrits dans la Charte est une chimère et une aberration.
因此,欲使联合国照《宪章》原则和宗旨行事,自欺欺
。
Mais ne nous y trompons pas : c'est un enjeu pour le Kosovo dans son ensemble, et pas seulement pour une minorité.
但,我们不要自欺欺
:这
全体科索沃
的挑战,而不仅仅
少数族裔的挑战。
Nous ne devons pas nous leurrer en pensant que le simple élargissement du Conseil de sécurité modifiera le déséquilibre de la structure actuelle.
我们决不可自欺欺,以为只要扩大安全理事会
会改变当前结构所固有的不平衡。
Nous nous illusionnons si nous croyons que le développement pourra se faire sans paix ou sans coopération Sud-Sud entre les pays africains en conflit.
如果我们认为非洲冲突国家间没有和平或南南合作还会得到发展,那将自欺欺
。
De toute évidence, les factions qui croient encore en une solution militaire plutôt qu'en un règlement négocié du problème ne font que se leurrer.
显然,那些仍然信奉军事解决办法而非谈判解决问题的派别只在自欺欺
。
Ce sont là des mensonges et de la supercherie, et le représentant d'Israël devrait avoir honte de propager de tels mensonges et fausses déclarations.
以色列代表满口谎言,自欺欺,
应该对自己这些欺骗和谎言感到羞耻。
Cette opinion, qui relève de l'auto-aveuglement, est contraire à la base même sur laquelle l'ONU a été fondée, en tant qu'organisation d'États souverains et égaux.
这种观点自欺欺,并违反了建立联合国这个主权和平等国家组织的基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。