Mais ce que je dis, c'est que nous avons convenu de procéder paragraphe par paragraphe.
但是,所
只是,
们已经商定逐段讨论。
Mais ce que je dis, c'est que nous avons convenu de procéder paragraphe par paragraphe.
但是,所
只是,
们已经商定逐段讨论。
Il parle couramment l'anglais et le français.
他流利
英语和法语。
Peut-être qu'un seul mot de conclusion suffirait sur le point 6 de l'ordre du jour.
也许,就议程项目6而言,所
唯一结束语就是,也许明天牛就可以挤出奶了。
Est-ce que vous pouvez parler un peu de votre vie actuellement?
您现在
生活吗?
Mes parents parlent Français couramment.
父母
流利
法语。
Les récents progrès enregistrés vers l'intégration économique de nos deux pays sont plus éloquents que n'importe quel discours.
最近们两国经济一体化
进展雄辩地
明了这一问题,远远胜于
任何话。
Pour ma part, tout ce que je peux dire, c'est qu'entamer ce processus était certainement un acte de courage.
对于,
所
是,从这个进程出发无疑是一个勇敢
行动。
Je souhaiterais pouvoir dire que tous les problèmes ont été complètement résolus, mais je ne le peux pas.
希望
所有
问题已完全消除,但
无法这样
。
Après votre blessure à l’épaule puis celle à la cheville, peut-on dire que votre saison commence réellement maintenant ?
在经历过膝盖和脚踝
伤势之后,
们
不
季现在才真正开始?
Peut-il prétendre être innocent?
安理会自己是无辜
吗?
Il a beaucoup de papier avec lui et quelque stylos . Il les garde sur lui en sécurité .
他随身带着纸笔,他这样
安全
保管好这些纸.
Pour moi, c'est si tu attends de parler courament le français pour causer à les autres, tu ne causeras jamais.
对而言是,如果
一直等待自己
一口流利
法语再去和别人交谈,
将永远不会有交谈
那一天。
L'orateur demande s'il est possible de dire que Tindouf et Blida, au sud d'Alger, se trouvent en territoire libéré par le Front POLISARIO.
阿尔及尔以南
廷杜夫和布利达是被波利萨里奥阵线解放
领土吗?
Le fait est que le Conseil de sécurité peut s'enorgueillir de la conclusion heureuse d'une autre de ses opérations de maintien de la paix.
确,安全理事会
无愧地
它
另一项维和行动获得圆满成功。
Monsieur François et ses amis, morts de fatigue mais heureusement attendent les bravos et les félicitations. Leur façon de faire est-elle enfantine, romantque, dangereuse? Qui pourrait le dire?
弗郎索瓦先生和朋友累得精疲力竭,庆幸是迎来了喝彩和祝贺。他们
做法是否幼稚,浪漫,危险呢?谁
清?
Si je parle dans les langues des hommes et des anges, mais que je n'aie pas l'amour, je suis devenu un bronze qui résonne ou une cymbale qui retentit.
“就算
世人和天使
语言,却没有爱,也不过像发声
铜锣,鸣响
铙钹。
Co 13:1 Quand je parlerais les langues des hommes et des anges, si je n'ai pas la charité, je suis un airain qui résonne, ou une cymbale qui retentit.
林前 13:1 若
万人
方言,并天使
话语,却没有爱,
就成了鸣
锣,响
钹一般。
Dal-Sterling a affirmé que cette personne était par ailleurs particulièrement chargée des clients francophones de la société dans la mesure où il était le seul cadre supérieur parlant couramment le français.
DAL-STERLING公司声称, 它雇员是DAL-STERLING 高级管理人员中唯一
流利法语
, 对DAL-STERLING公司
法语
客户具有特殊责任。
Ce que nous pouvons dire dès à présent, s'agissant du Tribunal dans son ensemble, c'est que les Chambres n'ont pour l'instant renvoyé aucune affaire à une juridiction nationale au titre de l'article 11 bis.
就整个法庭而言,现在们
是,各分庭还没有受理根据规则第11条之二
规定将任何案件移交给任何国家管辖机关
任何要求。
Il est donc primordial de mettre au point des méthodes de vérification qui permettent à tous les États, qu'ils soient ou non dotés d'armes nucléaires, de pouvoir être sûrs que lorsqu'un État affirme avoir totalement et de façon irréversible démantelé une ogive nucléaire, il dit bien la vérité.
因此,发展核查方法极其重要,它使们大家――核武器国家和无核武器国家――都
有信心,当一国声称其已完全和不可改变地拆除了一枚核弹头时,
们大家都
确定该国
是实情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。