La dissolution de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie s'est faite progressivement.


拉夫社会主义联邦
和
解体是一个持续
过程。
La dissolution de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie s'est faite progressivement.


拉夫社会主义联邦
和
解体是一个持续
过程。
La structure fédérale existant en Inde offrait suffisamment de souplesse pour permettre l'épanouissement du pluralisme.
他说印度建立
联邦结构为多元主义繁荣提供了灵活性。
Interaction avec la Commission fédérale contre le terrorisme.
与联邦反恐怖主义委员会协作。
La législation du Commonwealth relative au contre-terrorisme a été profondément remaniée au cours des 12 derniers mois.
在过去12个月,联邦反恐怖主义法律有重大改革。
La dissolution de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie a été en fait un cas sans précédent.


拉夫社会主义联邦
和
解体是独特
,以
确实没有同样
先例。
C'est celle de la succession des États après la dissolution de l'ancienne République socialiste fédérative de Yougoslavie.
这就是

拉夫社会主义联邦
和
解体后所引起
家
承问题。
La communication de la Suisse comprend cinq bulletins de la Commission fédérale suisse indépendante contre le racisme.
瑞士
来函包含独立
瑞士联邦反对种族主义委员会发表
五份通报。
Les dispositions de la convention seraient donc applicables aux États successeurs de la République fédérative socialiste de Yougoslavie.
因此,公约各项规则可适用于
拉夫社会主义联邦
和
各
承
。
Aussi, invite-t-il l'État partie à renforcer les pouvoirs et les moyens de la Commission fédérale contre le racisme.
请缔约
加强联邦反对种族主义委员会
权力和财力。
Nous avons invité depuis longtemps Belgrade à demander de devenir Membre de l'ONU en tant qu'un des États successeurs.
我们长久以来敦促贝尔格莱德作为
拉夫社会主义联邦
和

承
之一进行申请。
Demande de précisions : Comment les États fédérés du Brésil appliquent-ils les lois fédérales concernant la lutte antiterroriste?
请叙述在巴西各州境内是如何执行关于反恐怖主义
联邦法律
。
L'Institut applique une gestion très décentralisée qui fait appel à la participation des provinces dans le cadre d'un fédéralisme consensuel.
该研究所采用一种权力高度分散
模式,使各省在
识联邦主义框架下参与事务。
La CFR publie sur son site Internet accessible au public une compilation de la jurisprudence relative à l'article 261bis CP.
反种族主义联邦委员会在它
公开网站上发表编译了与《刑法》第261条乙相关
法律原则。
Le Monténégro, ayant été l'une des républiques constituantes de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie, jouit du statut d'État depuis des siècles.
黑山是

拉夫社会主义联邦
和
一个联邦
和
,作为一个
家,其历史悠久,长达许多世纪。
La République du Kosovo est le septième État indépendant à émerger de l'effondrement non consensuel de la République socialiste de Yougoslavie.
科索沃
和
是
拉夫社会主义联邦
和
无
识瓦解后从中独立出来
第七个
家。
Les contributions mises en recouvrement auprès de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie devraient par conséquent être passées par pertes et profits.
因此,向

拉夫社会主义联邦
和
分摊
会费应该注销。
Elle est entrée dans la famille des Nations Unies sur un pied d'égalité avec les autres républiques de l'ex-République socialiste de Yougoslavie.
它在平等
基础上与

拉夫社会主义联邦
和
其他
和
一道进入联合
大家庭。
En ce qui concerne la dissolution, on en trouve un exemple récent dans la dissolution de la République socialiste fédérative de Yougoslavie.
关于解体,最近
一个例子是
拉夫社会主义联邦
和
解体。
Surtout, le projet a jeté les bases d'un programme fédéral sur la tolérance de la lutte contre l'extrémisme dans la société russe.
最重要
是,该项目为关于俄罗
社会
宽容和预防极端主义
联邦计划奠定了基础。
S'agissant de la discrimination envers les gens du voyage, la Commission fédérale contre le racisme s'est occupée d'un cas concret de conflit.
关于流浪者所受
歧视问题,联邦反对种族主义委员会处理了一起具体地冲突案件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。