Le père n'a jamais eu de contact avec l'enfant.
孩子的生父与她没有任何系。
Le père n'a jamais eu de contact avec l'enfant.
孩子的生父与她没有任何系。
Elle ne voulait avoir aucun contact avec lui».
她不希望与他有任何系”。
Cette question cruciale exigeait à son avis une plus grande attention.
对一关键的
系必须更加注意。
Ils ont reconnu qu'il y a des liens entre ces processus.
他承认
两项工作之间存在着
系。
Toutefois, la corruption ne va pas toujours de pair avec le conflit.
然而,败并非总是与冲突
系在一起。
Enfin, le Service avait produit un coffret pédagogique sur les relations interentreprises.
最后,该处提出了一套商务系资料袋。
Les liens entre les migrations et le développement ont été jugés déterminants.
有人指出移徙同发展之间存在重要的系。
Elle a établi des liens avec des associations qui fournissent une aide dans ce domaine.
已经与可以提供协助的相关协会建立了系。
C'est pourquoi il est important de renforcer les liens avec les programmes de pays.
为此原因,必须与国家方案建立更好的系。
La tolérance des trois religions est étroitement liée à la nation et à son existence.
三信仰的宽容与国家及其生存密切
系。
La décision de conserver ces liens constitutionnels est en soi un acte d'autodétermination.
保持系的决定本身就是一
自决的行动。
Ce lien critique doit être étudié plus avant.
关于一重要的
系,还需要进一步澄清。
Nous nous félicitons également que le lien entre non-prolifération et désarmement ait été reconnu.
还欢迎承认不扩散与裁军之间的
系。
Les entreprises intégraient leur responsabilité propre dans leur modèle d'activité.
在推动商业系方面,该方案证明是成功的。
Cela montre que les autorités du Myanmar veulent maintenir une ligne de contact avec l'ONU.
它表明,缅甸当局想要同合国保持
系。
Nous savons que nous devons nouer des liens plus solides avec les dirigeants religieux.
知道
需要与宗教领袖建立更有力的
系。
Cet indicateur cible les liens entre pauvreté et dégradation des terres.
个指标所针对的是贫困与土地退化的
系。
L'OCS s'efforce aussi de resserrer ses liens avec les organes antiterroristes de l'Organisation des Nations Unies.
上合组织还努力密切与合国反恐机关的
系。
La CNUCED doit également élargir considérablement la portée de sa coopération technique.
贸发会议也必须极大改善其技术合作的对外系。
Les délégations sont priées de désigner une personne à contacter aux fins de cette manifestation.
请各代表团指定一人作为项活动的
系人。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。