Ces mandats doivent sous-tendre les règles d'engagement des forces de paix de l'Organisation.
些任务应该根据使用联
维和部队的规定制定。
Ces mandats doivent sous-tendre les règles d'engagement des forces de paix de l'Organisation.
些任务应该根据使用联
维和部队的规定制定。
En face de conflits prolongés, le besoin de soldats de la paix des Nations Unies ne cesse de croître.
面对长期冲突,我们发现对联维和部队的需求日益增
。
Appui sanitaire en collaboration avec les forces de maintien de la paix des Nations Unies à Topoje, Tirana et Durres.
同儿童基金会和难民专员办事处进行协作(向孤儿和难民分发儿童用品),同托波耶、地拉那和都拉斯的联
维和部队协作,提供医疗保健支助。
Un contingent slovaque - le plus nombreux dans son secteur - participe à la Mission des Nations Unies à Chypre (UNFICYP).
在联塞浦路斯维持和平部队(联
塞维和部队)管辖的一个地段,斯洛伐克的兵员数量最
。
Il faut signaler également une attaque contre les forces de maintien de la paix des Nations Unies dans le Sud Liban.
在黎巴嫩南部还发生了一起针对联维和部队的
。
Nous aiderons ainsi l'ONU à remédier aux sévices sexuels inacceptables perpétrés par le personnel et les soldats de la paix de l'ONU.
样做,我们将帮助联
应对联
人员和维和部队实施性虐待的问题,发生
一问题是不能接受的。
Les agents de maintien de la paix des Nations Unies sont des milliers, de par le monde, à contribuer courageusement à ces opérations.
成千上万联维和部队在世界各地无畏地奉献。
Sur une note plus positive, nous nous réjouissons de la décision du Conseil de sécurité de déployer l'opération hybride Union africaine-ONU au Darfour.
从更乐观的角度来看,我们欢迎联决定部署非洲联盟-联
混
维和部队。
Les forces de maintien de la paix des Nations Unies doivent conserver leur véritable caractère international afin de rester universelles, impartiales et neutres.
联维和部队必须保持真正的
际特性,以维持其普遍性、公正性和中立性。
Nous comptons sur sa coopération totale et inconditionnelle et sur son appui à la force de maintien de la paix des Nations Unies.
我们期待苏丹政府充分和无条件的作,支持新的联
维和部队。
Pays fournisseur de contingents, le Maroc n'a épargné aucun effort pour renforcer sa participation aux forces de maintien de la paix de l'ONU.
作为一个部队派遣,摩洛哥一直不遗余力地加大其对联
维和部队的参与力度。
Au moment où le Libéria achève la première moitié d'un programme de transition chargé qui doit durer deux ans, plusieurs défis restent à relever.
当两年紧凑的过渡方案的第一年结束之际,利比里亚仍面临着若干挑战最为紧迫的问题是,重振刑事司法体制,建立一支专业、有效的家警察部队,并将联
维和部队部署到全
各处去。
Le Chili considère comme un impératif éthique et politique des plus urgents d'intensifier sa participation aux forces de maintien de la paix de l'ONU.
智利认为扩大对联维和部队的参与,是其道义和政治上的当务之急。
Les forces de maintien de la paix doivent conserver une dimension véritablement internationale afin de défendre le caractère universel, impartial et neutre de l'Organisation.
联维和部队必须保持真正的
际性,以便维护本组织的普遍性、公正性和中立性。
Entre-temps, une gestion réfléchie de la situation sécuritaire par l'intermédiaire de la force de maintien de la paix de l'ONU devrait être poursuivie par l'ATNUTO.
与此同时,联东帝汶过渡当局应继续通过联
维和部队认真掌管安全局势。
Le Pakistan est l'un des plus anciens, des plus importants et des plus fidèles contributeurs de contingents aux opérations de maintien de la paix de l'ONU.
巴基斯坦是联维和部队派遣
中历史最久、派兵最
,也是最始终如一的派遣
。
Il a été constaté qu'avec l'application de la formule d'un taux uniforme de remboursement, certains pays ne seraient pas remboursés de la totalité de leurs dépenses.
人们认识到,根据标准偿还率计算公式,一些部队派遣在向联
维和部队提供部队时所承担的费用不能得到全额偿还。
Il pourrait en résulter des attaques contre les soldats de la paix et des manœuvres visant à attirer la force des Nations Unies dans le conflit.
将导致攻
维和人员,并促使联
维和部队卷入冲突。
Toutes les missions de maintien de la paix des Nations Unies devraient recevoir un mandat explicite en ce sens avec les mêmes mises en garde, si nécessaire.
所有联维和部队应该明确地获得
样的授权,并在必要时提出同样的告诫。
Deuxièmement, nous devons continuer à rechercher le consentement et la coopération du Gouvernement soudanais quant au déploiement des contingents de maintien de la paix des Nations Unies.
其次,应继续就部署联维和部队一事征得苏丹政府的同意与配
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。