Un État partie ne saurait invoquer l'existence d'un état d'exception pour faire objection à une visite.
不得仅以存在紧急状况为由反对查访。
Un État partie ne saurait invoquer l'existence d'un état d'exception pour faire objection à une visite.
不得仅以存在紧急状况为由反对查访。
Le Comité encourage l'État partie à ratifier les Conventions nos 117, 118 et 122 de l'OIT.
委会鼓励
批准劳工组织第117、第118和第122号公
。
Il devrait examiner en priorité la possibilité d'adhérer au premier Protocole facultatif.
应优先考虑加入第一《任择议定书》。
L'État partie devrait réexaminer la loi qui prive les détenus condamnés du droit de vote.
应重新考虑剥夺已决犯投票权
法律。
L'État partie devrait mettre fin à la détention en prison des demandeurs d'asile.
应结束将寻求庇护者拘留在监狱
法。
L'État partie devrait réexaminer ces pouvoirs à la lumière des observations du Comité.
应根据委
会
意见重新审查这些权力。
En outre, le Comité recommande de nouveau à l'État partie d'adhérer au Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
此外,委会再次建议
应加入《公
任择议定书》。
Il espère que l'État partie ratifiera le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
委会希望
将批准公
第二任择议定书。
Il devrait prendre des mesures contre les personnes tenues responsables d'actes de harcèlement.
应采取步骤,处置此类骚扰行为
责任者。
Landmine Action encourage vivement les États parties à faire preuve de cette volonté-là.
地雷行动极力促请各表现出这样
意愿。
M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.
对于第二组问题,筹备委会编写了有关
大会、补充机构
设立、候选人提出程序和选举程序、法院财务和第一个财政年度预算、官
和人
组成以及其他相关决议和决定草案。
Chaque État partie peut présenter une personne qui doit en être ressortissante.
每一可从其本
民中提出一位人选。
Les recettes comprennent les contributions des États Parties mises en recouvrement.
收入由缴付
摊款组成。
Tous les États parties au Traité sont invités.
邀请所有不扩散条参加。
Toutefois, il en est allé différemment devant les tribunaux suisses eux-mêmes.
这些通知似乎没有引起异议,也没有在《公》各机关或给其他
造成困难 。
Quarante États parties ont signalé des zones minées sur leur territoire.
有40个报告有布雷区。
L'article précise les cas dans lesquels les États Parties sont compétents à l'égard d'une infraction.
本条规定具有可以审判犯罪行为
管辖权
情况。
2 L'article 27 confère des droits aux personnes appartenant aux minorités qui «existent» dans l'État partie.
2 第27条赋予“存在于”内
、属于少数
人一些权利。
Un État qui n'est pas partie à la Convention - la Turquie - l'a fait aussi.
此外,一个非土耳其也说明了有关
情况。
Aussi incombe-t-il directement à chaque État partie au Pacte d'améliorer la situation de ces personnes.
所以,改善残疾人状况这一任务与《公
》每个
直接相关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。