Paris est, avec Vienne, la ville qui accueille le plus grand nombre de congrès internationaux.
巴黎和维也纳并列为举办国际议最多
城市。
Paris est, avec Vienne, la ville qui accueille le plus grand nombre de congrès internationaux.
巴黎和维也纳并列为举办国际议最多
城市。
Vienne, capitale européenne de la musique, va sceller le destin du compositeur.
作曲家必须陪伴他雇主,科洛雷多,去维也纳以向新皇约瑟夫二世表达致敬。
A la fin du XIXe siècle, Vienne était toujours fortement imprégnée par la société féodale.
在十九、二十世纪之交维也纳,依然受封建
浓郁气息所笼罩。
Ce principe est également pleinement consacré dans le Plan d'action international de Vienne sur le vieillissement.
《维也纳老龄问题国际行动计划》也充分体现出了同一方针。
Le rapport du département de médecine légale de l'Université de Vienne n'est pas encore disponible.
尚未得到维也纳大学法医系报告。
La Convention de Vienne telle que modifiée établit la responsabilité objective de l'exploitant.
经过订《维也纳公约》使运营者承担绝对赔偿责任。
À Vienne, les 377 demandes de locaux sans services ont toutes été satisfaites.
在维也纳,有377项提供设施请
,100%得到满足。
Aucun service d'interprétation n'a été demandé à Vienne.
在维也纳,没有要提供口译
请
。
Il s'agissait de retarder de trois ans le transfert de son secrétariat à Vienne.
相关决定涉及
向大
提出
建议,即应将
秘书处转移至维也纳
时间推迟三年。
Cette mission se rendra également à Bruxelles et à Vienne.
该访问团还将访问布鲁塞尔和维也纳。
Le parquet de Vienne a engagé des poursuites contre Irfan Yildirim pour menaces graves.
维也纳检察官以危险犯罪威胁
罪名对Irfan Yildirim提出起诉。
Le texte lui-même était basé sur l'article 23, paragraphe 1, des Conventions de Vienne.
条文本身是以《维也纳公约》第23条第1款为基础。
La règle s'inspire apparemment de l'article 19 de la Convention de Vienne.
这一概念显然以《维也纳公约》第19条为依据。
Tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies n'ont toutefois pas ratifié cette convention.
不过,不是所有联合国
国都批准了《维也纳公约》。
La situation est relativement plus stable à Genève et à Vienne.
在日内瓦和维也纳,这方面情况比较稳定。
La Commission semblait vouloir élargir la définition prévue dans la Convention.
似乎试图扩大《维也纳条约法公约》中规定
定义。
Un tel effet relèverait de l'effet maximum autorisé au titre de la Convention.
这种效力不超出《维也纳公约》所允许超大效力。
La Conférence de Vienne portera principalement sur les objectifs humanitaires fondamentaux d'un tel instrument juridique.
维也纳议将集中关注具有法律约束力文书
各项基本人道主义目标。
Des demandes analogues avaient été faites pour Genève et Vienne.
为日内瓦和维也纳也提出了类似请。
En l'occurrence, l'Office des Nations Unies à Genève et l'Office des Nations Unies à Vienne.
这里指联合国日内瓦办事处和联合国维也纳办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。