Et voilà , il s'est endormi.
于睡着
。
Et voilà , il s'est endormi.
于睡着
。
Ton colis est finalement arrivé à bon port.
你的包裹于到
。
Ce projet finit par se réaliser.
这个计划于实现
。
Il s'est enfin casé.
于成家
。
Après bien des efforts, il en est venu à bout.
作
许多努力之后
于成功
。
Les techniciens ont enfin réussi à mettre la machine en marche.
技师们于成功把机器运行
来
。
Après une jeunesse bien dissipée, il s'est enfin rangé.
度过青年放荡时期之后,于成家
。
La vague de froid s'est enfin retirée.
冷流于过往
。
La pluie a enfin cessé de tomber.
雨于停
。
La police a fini par attraper le voleur.
于捉住
小偷。
Ils en sont venus à une rupture.
们的关系
于破裂
。
Les choses se sont arrangées à la fin.
事情最后于顺利解决
。
Il a mis vingt ans à parvenir.
苦干20年
于发迹。
L'orage a achevé de décourager les spectateurs.
暴雨于叫观众都泄气
。
Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.
监门那粗暴的独白于停止
。
L'heure des mécomptes avait-elle donc enfin sonné ?
难道倒霉的时刻于要来
吗?
Les peuples de ce pays ont accédé à l'indépendance.
这个国家的人民于取得
独立。
Nous l'avons enfin convaincu de renoncer à son projet.
我们于说服
放弃
的计划。
Et aussi pour enfin remanger de la cuisine francaise !
也为于再吃法国菜!
A deux mille livres, l'Indien se rendit.
象主人于向两千英镑投降
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。