Moyens de vérification : résultats de l'analyse des portefeuilles, rapports des pays parties développés, rapports du Mécanisme mondial, moteur de recherche FIELD
投资组合果、发达国家缔约方
报告、全球机制
报告、实地引擎。
Moyens de vérification : résultats de l'analyse des portefeuilles, rapports des pays parties développés, rapports du Mécanisme mondial, moteur de recherche FIELD
投资组合果、发达国家缔约方
报告、全球机制
报告、实地引擎。
L'Éthiopie, le Soudan et le Zimbabwe ont bénéficié d'une formation organisée en Jordanie, en novembre, au titre du nouveau module de renforcement des capacités consacré à l'analyse de la dette.
苏丹津巴布韦都在11月份在约旦组织
债务组合
中利用了新
能力建设模式。
Les volumes II à IV sont présentés séparément et contiennent respectivement les annexes méthodologiques, l'analyse du portefeuille de projets du FENU et les résultats de l'enquête effectuée auprès du personnel.
第二至四卷以单独文件印发,将
别载录方法附录、资发基金业务组合
工作
员调
果。
Le présent rapport comprend quatre chapitres : principales conclusions; analyse des programmes; appui à la coordination des activités du système des Nations Unies; informations sur la gestion et mise à jour financière.
主要调果
论、方案组合
、支助联合国
协调一致以及管理
财务情况更新。
Outre des systèmes informatisés de gestion de la dette, avec les services correspondants, le programme offre une gamme de modules de formation aux pays clients pour les aider à renforcer leurs capacités dans le domaine de la validation, des statistiques et de l'analyse du portefeuille de la dette.
除了提供专业化债务管理软件相关服务之外,该方案还提供一系列培训模块,目
是建立受援国在债务确认、债务统计
债务组合
方面
能力。
Ces activités comprennent les éléments suivants: renforcement des capacités et échange de connaissances sur l'élaboration de stratégies de financement, coopération Sud-Sud, intégration dans les cadres nationaux de planification et de budgétisation pour mobiliser des ressources, alignement du programme national d'action, création de partenariats avec les principaux partenaires du développement en vue de la mobilisation de ressources au moyen d'une analyse des projets de programmes bilatéraux et multilatéraux, collecte de données et analyse des flux financiers, exploration de sources et mécanismes financiers nouveaux et novateurs et accès concret aux mécanismes du marché.
提高能力关于发展融资策略
知识交流、南南合作、支持使资金纳入国家规划
预算框架
主流以便引起资源调动、协助国家行动方案间
合作、与关键发展伙伴形成调动资源
伙伴关系,进行多边
双边
投资组合
、从事数据收集
资金流量
、探索新型
创新性
资金来源
机制、利用并实施基于市场
机制。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。