KPE soutient que la portée des calculs LP mensuels est exactement la même que celle de l'unique calcul LP qui étayait la réclamation initiale.
KPE说,月度划运
的范围与证实原索赔的单次
划运
的范围完全相同。
KPE soutient que la portée des calculs LP mensuels est exactement la même que celle de l'unique calcul LP qui étayait la réclamation initiale.
KPE说,月度划运
的范围与证实原索赔的单次
划运
的范围完全相同。
Le modèle LP sur lequel la réclamation présentée initialement est fondée n'a pas été fourni au Comité, KPE n'ayant pas pu le trouver.
原索赔额所依据的
划模型没有提交给小组,因为KPE已无法找到。
Les résultats des calculs LP mensuels fournis par KPE en réponse à cette demande font apparaître une perte totale de USD 7 375 000 (le «troisième calcul de la perte»).
KPE根据这项请求提出的月度划运
结果表明损失总共为7,375,000美元(“第三次损失
”)。
Les résultats des calculs d'essai LP mensuels fournis par KPE en réponse à cette demande font apparaître une perte se montant au total à USD 9 789 000 (le «quatrième calcul de la perte»).
KPE应这项请求所提供的月度划运
结果表明损失总共为9,789,000美元(“第四次损失
”)。
Le Comité estime que KPE n'a pas été en mesure de fournir des calculs LP présentant des précisions et des explications suffisamment semblables à celles sur lesquelles elle affirme avoir fondé son calcul initial de la perte.
小组认为,KPE未能提供像它所称初次损失所依据的
划运
那样充分详细和充分解释的
划运
。
KPE a aussi été invitée, à l'issue de la mission technique, à effectuer des calculs LP mensuels supplémentaires afin d'évaluer les conséquences économiques du changement de charge d'alimentation en pétrole brut à l'unité de brut 1 pendant la période visée dans la réclamation.
在技术访问结束
,KPE还被要求再进行每月
划运
,以便评估第一石油部在索赔期间交换原油材料的经济后果。
Elle soutient, par ailleurs, que les troisième et quatrième calculs de la perte, qui sont fondés sur des calculs LP mensuels, sont plus exacts que le calcul initial et le calcul reconstruit de la perte, et que le manque à gagner de USD 6 700 000 indiqué dans la réclamation initiale devrait, par conséquent, être considéré comme extrêmement modéré.
它还说,以月度划运
为依据的第三次和第四次损失
比原先和重新作的损失
更准确,因此应该认为,原索赔中报告的6,700,000美元的收入损失是极端保守的估
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。