Pour le festival de fournir lien affectif échange.
为节日提供感情交流。
Pour le festival de fournir lien affectif échange.
为节日提供感情交流。
Sa personnalité unique constitue le lien affectif avec ses propriétaires.
独特鲜明个性,是与拥戴者之间
情感
。
Les épreuves endurées ensemble sont le ciment de leur amitié.
共同经历艰难困苦是连接他们友谊
。
Quitter le bateau, c’est quitter vraiment ce qui le rattache encore à sa terre.
离开船,就是真离开唯一一条把他和祖国联系起来
了。
L'Amour, c'est la partie secrète et diffuse de notre être reliée àl'univers.
(L’Amour爱,是类自我存在与天地万物联系
神秘
。
Nous n'avons jamais oublié les liens qui nous unissent au monde.
我们从未忘记使我们与世界联系。
L'Union européenne entretient aussi de solides relations avec l'Amérique latine et les Caraïbes.
欧洲联盟还与拉丁美洲和加勒比建立了强有力。
Nous avons le pouvoir de renforcer ce lien.
我们有能力强化这一。
Elle fera le lien entre la sécurité et le développement.
它将成为安全与发展之间。
Il doit être le lien entre le Secrétaire général et la Commission.
它应该是秘书长与建设和平委员会之间联系。
Leur légitimité découle des valeurs partagées qui lient ensemble les participants.
它们法律依据来自参与者
共同价值
。
Ces structures sont le ciment qui lie les nations au système multilatéral.
这些基石是将各国与多边体制联系在一起。
De tout cela il résultera des liens de coopération entre les organisations.
这样做将加强两组织之间合作
。
Nous les encourageons à aller au-delà des liens d'amitié et de coopération.
我们鼓励它们超越友谊与合作。
L'Amou Darya nous a toujours unis, et non pas séparés.
阿姆河从来都是联系我们,不是分割我们
屏障。
En retour, elles servent de liens utiles entre l'ONU et les peuples du monde entier.
反过来,它们也为联合国提供与世界各地民联系
宝贵
。
Une passerelle de vidéoconférence a été mise en place, qui permet de relier 12 sites simultanément.
已部署视像会议,具有12个地点同时连接
全部能量。
Presque dans chaque village d'Irlande, nous avons des liens familiaux avec des habitants des États-Unis.
实际上,爱尔兰每个村庄都与美国
民有家族
。
De cette façon, nous affirmons les liens de notre humanité commune.
通过这样做,我们申明了我们共同性
。
Nous nous sentons aussi liés au continent africain par des attaches historiques et culturelles.
我们还感觉到历史和文化将我们与非洲大陆连接在一起。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。