Société client d'abord, une excellente technologie, service de première classe!
公司以客户至上,的技术,
流的服务!
Société client d'abord, une excellente technologie, service de première classe!
公司以客户至上,的技术,
流的服务!
Nous nous félicitons pour la qualité du rapport.
们欢迎
份
的报告。
À ce titre, Mme Mayanja l'a rappelé éloquemment.
马扬贾女士地指出
点。
Mais des sondages ne sauraient remplacer une analyse méticuleuse des faits.
调查得到的证据不能取的分析。
Le rapport à l'examen présente notamment deux qualités qu'il convient de mettre en exergue.
特别报告员报告中有两处非常,值得
提。
Je voudrais le féliciter en m'associant pleinement à la totalité de sa brillante déclaration.
谨祝贺他,并且表示完全赞同他的
评论。
Ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles.
他对问题的分析和他的卓越眼光使
们受益不浅。
Son analyse perspicace des questions et son extrême clairvoyance nous ont été d'un grand secours.
他对问题的分析和他的卓越眼光使
们受益不浅。
Les enjeux de la médiation ont déjà fait l’objet de plusieurs analyses. Retenons ici trois exemples.
有关艺术传播的意义,曾经有过不少的分析。
此
们谨举以下三例。
La CNUCED pouvait en l'occurrence fournir des indications susceptibles d'être utiles aux pays en développement.
过程中,贸发会议能够提供
的意见,对发展中国家有所帮助。
Je voudrais clore ma déclaration par la remarque laconique de Mme Patricia Lewis, Directrice de l'UNIDIR.
请允许以联合国裁军研究所所长帕特里克·刘易斯博士的
意见结束发言。
Nos remerciements s'adressent également au représentant des États-Unis d'Amérique pour son exposé.
们感谢秘书长请卡齐先生陈述的翔实而
的报告。
们也感谢美国
表所作的通报。
Ce fut un plaisir de suivre les nombreuses et excellentes interventions que nous avons entendues aujourd'hui.
聆听了今天
们听到的许多
发言后感到高兴。
Je ne saurais mieux le dire que le Secrétaire général, et sur ce, je conclus mon plaidoyer.
秘书长讲得再不过,
也就此结束发言。
Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.
马努什·阿桑贾尼和迈克尔·雷斯曼对该问题作了的分析,其中适当地注意到了
点。
J'ajoute que c'est un plaisir et un privilège que d'entendre leurs opinions et leurs idées pénétrantes sur ce sujet très important.
谨指出,
十分高兴和荣幸地听取了关于
个非常重要主题的
论述和见解。
Je tiens aussi à remercier M. Ian Martin, l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Timor-Leste, de son exposé riche en informations.
特别高兴地欢迎若泽·路易斯·古特雷斯外长与会。
还要感谢秘书长东帝汶问题特使伊恩·马丁
的通报。
Comme le Secrétaire général l'a si bien dit, l'ONU peut et doit être une entité unique dépassant la somme de ses parties.
正如秘书长地指出的,联合国能够并应当超越其各部分的组合。
Dix des rapports consacrent un objectif de chapitre à la santé en matière de procréation et quatre autres couvrent bien ces questions.
有十份关于千年发展目标的报告单用个章节阐述生殖健康目标,另有四份报告对生殖健康问题进行了
论述。
J'ai déjà fait référence aux deux derniers orateurs et je voudrais me féliciter de l'excellente analyse qu'a faite le représentant de la Croatie.
已经提到最后两位发言者,
谨赞赏克罗地亚
表的
分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。