La création de la peinture est confortable, c’est une procédure de l’ouverture du monde spirituel d’un invidivu vers l’extérieur.
绘画总是舒心,是个人
精神
向外敞开
一个过程。
La création de la peinture est confortable, c’est une procédure de l’ouverture du monde spirituel d’un invidivu vers l’extérieur.
绘画总是舒心,是个人
精神
向外敞开
一个过程。
La Conférence mondiale sur le sport, l'olympisme et le volontariat a recommandé l'octroi de prix annuels à des volontaires.
奥林匹克和运动志愿精神会议建议建立年度志愿人员奖。
À cette fin, elle promeut une série de cours sur l'épanouissement individuel et la pensée positive.
为此目,
精神大学筹划了一系列自我发展和积极思维课程。
Grâce aux efforts entrepris lors du Sommet, cet esprit a été renforcé et approfondi chez les dirigeants mondiaux.
通过首脑会议各项工作,这种精神在
领袖中得到了加强和深化。
Comme les trois rides sur son front signalent que celui-ci s'est imprégné du savoir des mondes matériels, sensibles et spirituels.
额前三道皱纹暗示他对物质
、感官
和精神
都有充沛
。
Nous agissons de la sorte dans l'intention d'édifier un monde pacifique et meilleur grâce au sport.
我们这样做是本着通过育建设一个和平与更美
精神。
De la même façon, l'extinction d'un peuple signifie que le monde entier s'appauvrit intellectuellement et culturellement.
根据同样标准,一个民族消亡意味着全
在精神和文化上
损失。
Leur travail montre l'attitude des jeunes gens et leur capacité à réaliser de grandes choses dans ce monde.
他们工作表现出青年人
精神及其在这个
上取得巨大成果
能力。
Devenir “ artistique” est juste un des résultats concernant la perte sans cesse de la beauté et le monde spirituel ultimes.
成为“艺术”,就是其中关于不断失去
美和精神
终极
一个结果。
Nous rendons un grand hommage à son dévouement au service de son pays, qui était admiré à travers le monde.
我们非常钦佩他为自己国家服务献身精神,他
精神受到了全
赞赏。
Pour cela, la clef est d'encourager la connaissance, la compréhension et le profond respect de toutes les traditions spirituelles du monde.
做到这一点关键是倡导对
所有精神传统
了解、理解和极大
尊重。
Nous cherchons à développer notre continent en partenariat avec le reste du monde, dans un esprit de dialogue et de coopération.
我们本着对话与合作精神,谋求同
上其他国家合作发展我们非洲大陆。
Les pauvres du monde font chaque jour la preuve de leur esprit d'entreprise en assurant à la survie physique de leurs familles.
贫穷有时是因为缺乏创业精神。 上
穷人为了确保家人实际生存天天在显示自己
创业精神。
Nous jouerons un rôle actif dans cette région du monde dans un esprit de solidarité internationale et du fait de nos liens historiques.
由于我们同该地区历史性联系,我们将本着国际大团结
精神,参与
这一地区
事务。
Ou bien ce monde sera-t-il, au contraire, soumis à la discorde, à la guerre, à la terreur, à la misère et à l'ignorance?
每个有需要人都能享受保健
在哪里? 教育被推崇为基本精神食粮
在哪里?
Partout dans le monde, les problèmes mentaux sont l'une des principales causes des handicaps et de la détérioration de la qualité de la vie.
在全,精神健康问题是导致残疾和生活素质下降
一个主要原因。
À travers la rencontre régulière des communautés spirituelles et religieuses du monde, ce processus vise à encourager la compréhension et la coopération entre les religions.
精神领袖和宗教人士定期举行会议,以便促进不同宗教间
了解和合作。
L'Organisation mondiale de la santé (OMS) continue de privilégier les immunisations, la nutrition, les produits pharmaceutiques, la lutte contre les épidémies et la santé mentale.
免疫、营养、药品、控制流行病和精神保健仍然是卫生组织(卫生组织)
优先事项。
Dans tous les États du monde. Il nous faut un nouveau type d'action soutenue, passionnée et éclairée dans le monde des arts et de l'esprit”.
上所有国家,我们在艺术和精神
里需要一种新
持久
和激情
、开明
行动'。
Secours d'urgence: Activités de secours à la suite du tsunami: L'USIBK a aidé à identifier les besoins immédiats des victimes du tsunami à Sri Lanka.
(1)海啸救济活动:布拉马·库马里斯精神大学帮助确定斯里兰卡海啸受害者
迫切需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。