5 : Milieu de culture déshydraté ou milieu de culture cellulaire spécialement formulé, en quantité supérieure aux niveaux établis pour les usages humanitaires.
数量超过经确定主义使用量
粉
配
生长培养基或细胞培养基。
5 : Milieu de culture déshydraté ou milieu de culture cellulaire spécialement formulé, en quantité supérieure aux niveaux établis pour les usages humanitaires.
数量超过经确定主义使用量
粉
配
生长培养基或细胞培养基。
Il avait alors intenté une action pour recouvrer le montant que l'acheteur aurait dû payer s'il avait pris livraison de l'intégralité du produit stipulé dans les contrats.
随后供应商出诉讼,要求补偿在买方接受合同所规定
所有粉
物
交付情况下应当支付
款额。
Le Comité provisoire d'étude des produits chimiques avait finalisé, aux fins d'examen et d'approbation par le Comité, à sa session en cours, les documents d'orientation des décisions concernant l'amiante, notamment quatre variétés d'amiante de la famille des amphiboles et le chrysotile; le DNOC et ses sels; et les préparations de bénomyle, de carbofuran et de thiram sous forme de poudre.
临时化学品审查委员会最后审定了交本届会议审议和核准
关于石棉-其中包括四种闪石形式
石棉和温石棉
决定指导文件、关于二硝基-邻-甲酚(DNOC)及其盐类
决定指导文件、以及含有苯菌灵、虫螨威及福美双
可粉化
粉
决定指导文件。
Le Comité de négociation intergouvernemental avait approuvé l'application de la procédure PIC provisoire au DNOC, aux préparations pulvérisables contenant du bénomyle, du carbofuran et du thiram ainsi qu'aux quatre formes amphibole de l'amiante, à savoir l'amosite, l'actinolite, l'anthophyllite et la trémolite, mais il avait demandé au secrétariat de retirer le chapitre du document d'orientation des décisions relatif à l'amiante, le chapitre consacré au chrysotile, et d'établir un document d'orientation des décisions distinct sur cette substance afin qu'il l'examine à sa onzième session.
政府间谈判委员会已核准在暂行事先知情同意程序中纳入DNOC、含有苯菌灵粉
、虫螨威和福美双
粉
和四种闪石形式
石棉:铁石棉、阳起石、直闪石、透闪石,但请求秘书处从关于石棉
决定指导文件中抽出关于温石棉一章,另外汇编一份关于这一物质
决定指导文件,供其十一届会议审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。