Traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, préc. note 217, vol. II, p. 344 à 348.
(第334页),以及瑞典反对
(所持立场基本
与联合王国相同(第332至333页))(
注217中所引《多边条
》,第二卷,第327至333页)。
Traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, préc. note 217, vol. II, p. 344 à 348.
(第334页),以及瑞典反对
(所持立场基本
与联合王国相同(第332至333页))(
注217中所引《多边条
》,第二卷,第327至333页)。
Le texte de ces constatations est reproduit à l'annexe V (vol. II).
这些《》
案
转载于附件五(第二卷)。
Le texte de ces décisions est reproduit à l'annexe VI (vol. II).
这些决定案
转载于附件六(第二卷)。
Recueil des sentences arbitrales, vol. II (1930), p. 1056 et 1057 (les italiques figurent dans l'original).
《国际仲决汇编》,第二卷,p. 1052(1930), at pp. 1056-1057(横线为原
所加)。
Voir Annuaire … 1985, vol. II, première partie, p. 11.
《年鉴……1985》,第二卷,第一部分,第10页。
Voir Traités multilatéraux…, note 7 ci-dessus, vol. II, p. 371 (chap. XXI, 6).
《……多边条
》,
注7, 第二卷,第364页(第XXI.6章)。
Traités multilatéraux …, note 146 supra, vol. II, chap.
《……多边条》,前注146,第二卷,第23章第1节。
Pour le commentaire de cette disposition, voir ibid., p. 108 à 110.
对本项规定评注,
同
,第二卷第2编第108至110页。
Pour le commentaire de cette disposition, voir ibid., p.
对本项规定评注,
同
,第二卷第2编第110页。
Voir Traités multilatéraux …, note 473 ci-dessus, vol. II, p. 371 (chap. XXI, 6).
《……多边条
》,前注473,第二卷,第371页(第XXI.6章)。
Les rapports de pays seront publiés dans le deuxième volume du rapport principal.
国家报告载于主要报告第二卷。
Examen du deuxième volume du projet de manuel sur les statistiques de l'environnement.
· 审查环境统计手册第二卷草稿。
Recueil des sentences arbitrales, vol. II, p. 1299.
《国际仲决汇编》,第二卷,第1299页。
Annuaire … 1970, vol. II, p. 327, par. 66 c.
国际法委员会年鉴,1970,第二卷,p. 306,第66(c)段。
Affaire des Réclamations britanniques dans la zone du Maroc espagnol, Recueil des sentences arbitrales, vol. II (1925), p. 649.
英国在摩洛哥西班牙区索赔案,R.I.A.A.,第二卷(1925),p. 615, 载于p. 649。
Le travail a ainsi progressé en ce qui concerne le volume II des Suppléments nos 7, 8 et 9.
特别是,第7、8和9号补编第二卷编制工作也取得了进展。
Ces études se rapportent au volume II des Suppléments Nos. 7, 8 et 9 et au volume V des Suppléments Nos. 8 et 9.
这些研究报告与下列各条相关:第7、8和9号补编第二卷,以及第8和9号补编第五卷。
Cette objection tardive a été notifiée en tant que « communication » (ibid., vol. II, ch XXIII.1, note 18).
该项逾期反对已作为“来”发出通知(同
,第二卷,第二十三章第1节,注18)。
Ces études concernent le volume II des Suppléments No. 7, 8 et 9 et le volume IV des Suppléments No. 8 et 9.
这些报告涉及补编第7、8和9号第二卷及补编第8和9号第四卷。
Lesdites études ont trait au volume IV des Suppléments no 8 et 9 et au volume II du Supplément no 7.
这些研究报告与第8和9号补编第四卷和第7号补编第二卷有关。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。