Le Président connaît directement les préoccupations et desiderata des délégations.
大会第届会议主席第一手掌握着各国代表团的关切
项和愿望。
Le Président connaît directement les préoccupations et desiderata des délégations.
大会第届会议主席第一手掌握着各国代表团的关切
项和愿望。
L'Assemblée nationale est dirigée par un président et un premier et deuxième vice-présidents.
国民议会由主席、第一副主席和第副主席领导。
Je donne la parole au Président du Groupe de travail I à ce sujet.
在这方面,我请第一工作组主席发言。
La première séance a été présidée par M. Gadio.
第一次会议主席是加迪欧先生。
Il est dirigé par un Président, un Premier Vice-Président et un Deuxième Vice-Président.
参议院由主席、第一副主席和第副主席领导。
L'ONUDC préside le groupe pour la première année.
毒品和犯罪问题办处担任该小组第一年的主席。
Nous allons maintenant procéder à l'élection, en commençant par le président de la Première Commission.
我现在开始选举,首先选举第一委员会主席。
Il nous reste à élire le Président du Groupe de travail I.
我仍然需要选出第一工作组主席。
Toutes les autres commissions élisent leur bureau le premier jour de la nouvelle session.
所有其他委员会则在新届会的第一天选举主席团。
Je tiens également à remercier mes collègues de m'avoir élu Vice-Président de la Première Commission.
我也感谢选举我担任第一委员会副主席。
Il devenait ainsi le premier Africain à présider cet organe.
因此,他成为就任国际劳工统计学家会议主席的第一个非洲人。
Je félicite également l'ensemble du Bureau de la Première Commission pour son élection.
我还要祝贺第一委员会主席团全体成员的当选。
C'était la première fois qu'un président de la Commission se rendait à Chypre.
这是欧洲委员会主席第一次访问塞浦路斯。
L'Organisation mondiale de météorologie (candidature de M. Ali-Mohammad Noorian au poste de premier vice-président de cette Organisation).
提名阿里·穆罕默德·努里安先生竞争世界气象组织(气象组织)第一副主席。
En conséquence, le Président du Groupe de travail I a présenté deux versions de son document.
结果,第一工作组主席提交了两项文件。
Nous allons maintenant entamer le processus d'élection, en commençant par le Président de la Première Commission.
我现在开始履行选举程序,首先选举第一委员会主席。
Recevez, Monsieur le Président, nos félicitations pour votre accession à la présidence de la Première Commission.
主席先生,在你就任本届会议第一委员会主席之际,请接受我的祝贺。
Le premier est que nous encourageons le Président à poursuivre les consultations officieuses dans cet intervalle.
第一,我鼓励主席在此时间范围内继续进行非正式磋商。
Je vais maintenant entamer le processus d'élection, en commençant par le Président de la Première Commission.
我现在开始选举过程,首先选举第一委员会主席。
La présente séance a été convoquée en vue de l'élection du Président de la Première Commission.
召开本次会议是为了选举第一委员会的主席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。