La Lituanie accorde une grande importance à la question abordée dans le projet de résolution.
立陶宛非常重视本决议草案所涉及的问题。
La Lituanie accorde une grande importance à la question abordée dans le projet de résolution.
立陶宛非常重视本决议草案所涉及的问题。
Le Président annonce que la Lituanie se porte coauteur du projet de résolution.
主席宣布,立陶宛加入这一决议草案的共同提案国。
Le polonais et le lituanien sont des langues similaires.
波兰文和立陶宛文是相似的语言。
Canada, El Salvador, Indonésie, Liechtenstein, Lituanie, Maroc, Maurice, Pérou, République tchèque et Turquie.
加拿大、捷克共和国、萨尔瓦多、尼西亚、列支敦士登、立陶宛、毛里求
、
哥、秘鲁和土耳其。
Allemagne, Canada, Indonésie, Lituanie, Maroc, Maurice, Mexique, Pérou, Slovaquie et Turquie.
加拿大、德国、尼西亚、立陶宛、毛里求
、
西哥、
哥、秘鲁、
伐克和土耳其。
Allemagne, Hongrie, Indonésie, Lituanie, Maurice, Mexique, République tchèque, Slovaquie et Turquie.
捷克共和国、德国、匈牙、
尼西亚、立陶宛、毛里求
、
西哥、
伐克和土耳其。
Égypte, Hongrie, Indonésie, Lettonie, Lituanie, Mexique, République tchèque, Slovaquie, Turquie et Ukraine.
捷克共和国、埃及、匈牙、
尼西亚、拉脱维亚、立陶宛、
西哥、
伐克、土耳其和乌克兰。
Égypte, Espagne, Hongrie, Indonésie, Lituanie, République tchèque et Slovaquie.
捷克共和国、埃及、匈牙、
尼西亚、立陶宛、
伐克和西班牙。
Canada, Hongrie, Indonésie, Japon, Lituanie et République tchèque.
加拿大、捷克共和国、匈牙、
尼西亚、日本和立陶宛。
Allemagne, Hongrie, Indonésie, Lituanie, République tchèque, Slovaquie et Turquie.
捷克共和国、德国、匈牙、
尼西亚、立陶宛、
伐克和土耳其。
Allemagne, Canada, Hongrie, Indonésie, Liechtenstein, Lituanie, Maurice, Pérou, République tchèque, Slovaquie, Turquie et Ukraine.
加拿大、捷克共和国、德国、匈牙、
尼西亚、列支敦士登、立陶宛、毛里求
、秘鲁、
伐克、土耳其和乌克兰。
Pour un pays de la taille de la Lituanie, ce n'est pas rien.
相对于立陶宛的面积来说,这不是一个小数字。
Elle estime que le Traité est un rouage essentiel du mécanisme mondial de désarmement nucléaire.
立陶宛认为,该条约是核裁军进程全球框架中一项至关重要的文书。
La Lituanie soumet ses installations aux garanties de l'AIEA et d'EURATOM.
立陶宛受原子能机构和欧洲原子能共同体保障制的制约。
Ces séminaires ont eu lieu en Russie, en Estonie, en Lettonie et en Lituanie.
这些研讨会分别在俄罗、爱沙尼亚、拉脱维亚和立陶宛举行。
À cet égard, l'Estonie, la Lettonie et la Lituanie souhaiteraient souligner les points suivants.
在这方面,爱沙尼亚、拉脱维亚和立陶宛要强调以下几点。
En tant que nouveau pays bailleur de fonds, la Lituanie souscrit pleinement à ces engagements.
作为一个新的捐助国,立陶宛完全赞同这些承诺。
Tous les principes fondamentaux du droit international humanitaire sont inscrits dans le système juridique lituanien.
国际人道主义法的所有基本原则都被纳入立陶宛的法律系统。
L'article 3.249 du Code civil, énonce les principes d'établissement de la tutelle de l'enfant.
《立陶宛共和国民法典》第3.249条规定了建立儿童监护和托管的原则。
Les services de communication électronique sont fournis à la population, sans distinction de sexe.
立陶宛国内人口不论性别均可享受电子通信服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。