Le Comité aimerait connaître la situation juridique à cet égard.

委员会希望了解这方面的法律
。
这一问题的

Le Comité aimerait connaître la situation juridique à cet égard.

委员会希望了解这方面的法律
。
Cuba continuera d'examiner et d'évaluer régulièrement sa position sur cette question importante.
巴将继续考虑和不断评估
这个重要问题的
。
Ces efforts sont conformes à la position du Brunéi Darussalam, nation éprise de paix.
文莱达鲁萨兰国是一个热爱和平的国家,这些努力符合文莱达鲁萨兰国的
。
Le procès-verbal de l'intégralité de la réunion est conservé dans les archives du Secrétariat).
主席表示,若要取得进展,某些僵硬的
须作改
。
Ils l'ont fait parce le Conseil a tenu bon.
他们这样做,是因为安理会
坚定。
Le représentant de la Thaïlande explique son vote avant le vote.
表决前,泰国代表发言解释投票
。
Les représentants d'Israël et du Pérou expliquent leur vote après le vote.
表决后,以色列和秘鲁代表发言,解释投票
。
De telles prises de position publiques ne peuvent qu'alimenter la violence.
这种公开预设
只会助长暴力。
Cuba rappelle encore son opposition au terrorisme et à la guerre.
巴再次重申,它的
是

怖主义和
战争。
Mme TOUATI (Algérie) et M. SINGAPHI (Afrique du Sud) soutiennent ce point de vue.
TOUATI女士(阿尔及利亚)和SINGAPHI先生(南非)支持这一
。
Les points suivants récapitulent la position du Pakistan sur l'élargissement du Conseil.
巴基斯坦
扩大安全理事会问题的
概括如下。
Nous comprenons la position de la France, compte tenu de l'aspect humanitaire du problème.
考虑到该问题的人道侧面,我们理解法国所持
。
La position de la Russie à cet égard est cohérente et claire.
俄罗斯关于该问题的
是一贯和明确的。
Tel est notre choix et notre position stratégique de principe.
这是我们的选择和我们的战略性原则
。
Nous considérons que ce principe devrait être maintenu dans le projet d'instrument.
我们认为,本文书草案应坚持这一
。
Depuis, elles se tiennent au moins une fois par mois.
会上讨论范围广泛的各种问题,并尽可能确定共同
。
Le Conseil de sécurité doit adopter une position claire sur cette question.
安全理事会必须在这一问题上采取明确的
。
Je voudrais, si vous le permettez, réitérer la position du Comité sur cette question.
在这方面,我谨重申委员会
这个问题的
。
Elles ont pris ces engagements sans préjudice de leurs positions respectives sur le statut.
它们所作的这些承诺并没有妨碍其在地位问题上的
。
Pour cette même raison, c'est la position recommandée dans le Guide (voir recommandation 105).
出于同样的原因,《指南》建议采用这一
(见建议105)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。