Ce sont des notions vides de sens.
它们只是一些意义空
概念而已。

议

议
discussion vague et générale; palabreCe sont des notions vides de sens.
它们只是一些意义空
概念而已。
Cette approche peut être qualifiée d'objective, mais elle est spécifique, et non générale.
这种方式
特点是客观
,但很具体,不流于空
。
De l'avis du Bureau, ce programme n'était qu'un plan général, maintenant dépassé.
监督厅认为,这份文件有点空
和
时。
La plupart des autres textes étaient trop généraux pour offrir des orientations.
她认为大多数其他文书由于
于空
而难以提供指导。
Les résolutions peuvent être vidées de leur substance ou du moins diluées.
决议
实质内容或许会变
空
、或至少会被削弱。
Je sais que c'est la formule consacrée à l'ONU, mais, en l'occurrence, elle est pertinente.
我知道这在联合国是一种空
套话,但在此时却很贴切。
Le Liban est attaché au processus de paix, processus qu'Israël a vidé de sa substance.
黎巴嫩致力于和平进程,而其实质已经由于以色列而空
。
Ces conditions visent à éviter que l'État demandeur n'ait qu'une crainte vague, sans fondement concret.
这些条件旨在要求请求国
忧虑不是空
和毫无根据
。
Bien que ces questions semblent rhétoriques, elles sont un véritable dilemme pour beaucoup de gens.
虽然这个问题听起来有点空
,但在许多人看来确实是一个难题。
Les allégations avaient un caractère général et aucun élément n'était présenté à l'appui du fait allégué.
指称
内容是空
,根本无法
到证实。
En outre, on a fait observer que certains des facteurs externes étaient décrits de façon trop vague.
此外,还有人认为,一些外部因素草拟

空
。
3 L'État partie dit que l'auteur procède par affirmations générales sans préciser les faits dont il se plaint.
3 缔约国争
说,提交人提出了一系列空
指称,没有具体指明所争议
事实是什么。
En outre, on a fait observer que certains des facteurs externes avaient été décrits de façon trop vague.
此外,还有人认为,一些外部因素草拟

空
。
Soucieux de parvenir à un consensus, les auteurs rédigeaient souvent leurs textes de façon ambiguë ou par trop générale.
为了取
共识,案文常常使用含糊和
于空
语言。
Il a étudié les informations que l'auteur disait avoir données aux autorités et les a jugées vagues et générales.
难审庭就探讨了,据称提交人提供给各当局
一些含糊和空
情况。
4 L'auteur affirme que les charges portées contre lui ont été forgées de toutes pièces et que les accusations étaient très générales.
4 提交人辩称,对他
指控是编造
,而且对他
指控极空
。
Il fut un temps où les sceptiques se demandaient s'il n'y avait pas plus de droit du «cyberespace» qu'il n'existe de «droit du cheval».
持怀疑态
人提出
问题是,“网际空间”法是否就像“马匹法”一样虚无空
。
S'agissant de la deuxième exception prévue lorsqu'il était déraisonnable d'exiger l'épuisement des recours internes, on l'a jugée trop vague et de portée trop large.
关于涉及用尽当地补救办法实为不合理
第二个例外,有看法认为它含糊不清,
于空
。
En ce qui concerne le commerce, le Sommet des Nations Unies avait débouché sur l'élaboration d'une vague déclaration réaffirmant l'attachement des pays à la libéralisation.
关于贸易,联合国首脑会议发表了一份空
声明,确认各国努力实现贸易自由化。
Il s'agit de l'occasion la plus récente à laquelle le Groupe s'est adressé à la Banque mondiale, qui n'a répondu que de manière très superficielle.
专家组最近与世界银行接触时,世界银行仅作出极其空
答复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。