Les préjugés ethniques peuvent encore peser sur les affaires dont s'occupe la magistrature locale.
偏见仍然能够影响地方司法机构审理的案件。
Les préjugés ethniques peuvent encore peser sur les affaires dont s'occupe la magistrature locale.
偏见仍然能够影响地方司法机构审理的案件。
La société civile et les médias pourraient également contribuer à combattre les préjugés racistes.
间社会
媒体亦可为打击
偏见贡献力量。
Il se peut même que l'on perpétue ainsi les préjugés raciaux.
而这一结果实际上可能使人们的偏见难以消除。
Il a conclu en soulignant que venir à bout des préjugés raciaux constituait un défi majeur.
他总结说,改变具有偏见的人的态度将是一项战略性挑战。
Il convient d'encourager les citoyens à témoigner contre les criminels sans crainte et sans préjugé ethnique.
应鼓励没有
偏见的情况下无所畏惧地出席起诉犯罪分子的作证。
Ils auraient été traités de « nègres » par des spectateurs lors de certains tournois.
威廉斯姐妹的一些对手访谈中,一些
者
评论中,强调她们的体力,而不赞扬她们的竞技,也被视为出于
偏见。
Les femmes des minorités souffrent aussi des a priori sexistes et raciaux qui entachent la médecine.
医疗系统医生中的性别
偏见也对少数
妇女造成了不利影响。
Il convient d'encourager les efforts destinés à sensibiliser les forces armées et les services de police aux préjugés raciaux.
应鼓励作出努力,提高军方警方人员对
偏见的敏感意识。
Nous sommes inquiets de l'inadaptation persistante de l'appareil judiciaire local, notamment des préjugés ethniques chez les juges locaux.
我们对地方司法机构迟迟无法胜任,特别是当地法官中的偏见感到关切。
Le renvoi d'affaires devant les juridictions croates ne sera possible que lorsque toutes les garanties d'impartialité seront offertes.
只有得到消除
偏见的保证以后才有可能将案件移交给克罗地亚。
Il dépassait les préjudices sectaires, ethniques et religieux.
他摒弃了一切狭隘的宗教偏见。
Le racisme et le sectarisme ethnique font souvent partie intégrante de l'organisation de la société.
裔偏见往往为社会结构中所固有。
Néanmoins, les préjugés, le racisme et l'inégalité persistent.
尽管如此,偏见、主义
不平等仍然存
。
L'appareil judiciaire compte maintenant 400 juges locaux, mais la qualité des juges et leurs préjugés ethniques laissent beaucoup à désirer.
科索沃的司法机构现有400多位地方法官,但是,法官的质量
其
偏见常常有很大的改进余地。
Certaines attitudes sociales, l'insécurité économique et la manipulation cynique des questions raciales à des fins politiques encouragent les préjugés raciaux.
社会态度、经济不安全、以及为了政治目的以玩世不恭的态度利用问题,是
偏见得以滋长的原因。
Elle a commencé par rappeler la signification des mots: préjugé, racisme et discrimination.
Supang Chantavanich 发言开始,概述了所用词语的含义:偏见、
主义
歧视。
Il a analysé les préjugés raciaux dans le système de sécurité publique brésilien et a donné un aperçu de leurs diverses manifestations.
他论述了巴西安系统的
偏见问题,并且大致介绍了
偏见的不同表现。
Les discriminations et les préjugés raciaux ne prenaient pas la même forme au Brésil qu'en Amérique du Nord ou en Afrique du Sud.
巴西偏见
歧视表现方式不同于北美或南非。
Le racisme, la discrimination raciale et les préjugés continuent de jeter une ombre destructrice sur les sociétés aux quatre coins du globe.
主义、
歧视
偏见继续给全球的各个社会带来极具破坏性的污点
阴影。
Il est donc nécessaire de renforcer cet aspect et d'éliminer toute considération d'ordre politique, partisane ou ethnique, de nature à entraver ce processus.
因此,有必要加强这素质,消除可能影响进展的任何政治、宗派或
的偏见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。