Vous éprouverez bientôt que les gens ne sont pas si désintéressés que cela.
您不久就会认识到, 般人并不是这么不计
。
Vous éprouverez bientôt que les gens ne sont pas si désintéressés que cela.
您不久就会认识到, 般人并不是这么不计
。
Mais ce n'est pas l'intérêt qui domine dans la noble nature des poètes.
然而,在切诗人
崇高天性中,占支配地位
并非
。
La solidarité entre les nations doit toujours l'emporter sur l'égoïsme national.
各国团结永远应该高于
国
。
Il est à l'évidence inacceptable qu'une personne utilise sa situation officielle dans son intérêt personnel.
用职权谋取
显然是不能接受
。
Ici, l'intérêt national doit céder la place à l'entente internationale.
在这里,国家教训必须让位于国际谅解。
Il est grand temps d'écarter les expédients et le cynisme.
现在是时候将政治和冷嘲热讽放到
边去。
Nous avons constaté de nos yeux que cette condescendance intéressée était infondée.
我们看到,这谋
恩赐态
被证明是错误
。
La politique sert l'intérêt général, non pas l'intérêt personnel des politiciens et hommes d'affaires véreux.
政治是为了公益,而不是为了品行不端政客和商人
。
Tous sont motivés par le même attachement à l'intérêt public, plutôt que par l'appât du gain.
他们共同致力于公共益而非
。
Comme si cela ne suffisait pas, l'intérêt égoïste est dépeint comme une forme d'altruisme.
有人在实施伤害之后又横加羞辱,把谋取描绘
他主义行为。
Il impose à tous les États du monde une loi promulguée pour servir ses propres intérêts.
它把项只为其
服务
法律强加给所有国家。
Ainsi Espagne place-t-elle ses propres intérêts égoïstes et ses ambitions territoriales au-dessus du processus de décolonisation.
这样,西班牙是将其己
和领土野心置于非殖民化进程之上。
Toute tentative de séparer la question du droit de veto de celle de l'élargissement serait intéressée.
任何将否决权问题与扩大问题分割开来企图都是为了谋求
。
Le processus de désarmement ne progressera que si les intérêts individuels ne l'emportent pas sur les intérêts collectifs.
只有保证将集体益置于
己
之上,才能促进裁军进程。
Encore une fois, ce n'est pas dans son étroit intérêt que Tuvalu demande l'application du Protocole de Kyoto.
图瓦卢对实施《京都议定书》关心也不是出于
。
Le terrorisme ne sert que les intérêts égoïstes, individuels ou collectifs, des auteurs et de leurs commanditaires.
恐怖主义目
完全是为了谋求实施者及其资助者个人或集团
已
。
Influencés par un milieu où l'intérêt personnel prime, beaucoup d'autochtones se sont également livrés au commerce de terres.
土地交易也涉及到许多土著人,他们在
己
环境中变得腐败。
Mon peuple trouve très difficile de concilier ces influences privées avec les principes que défendent ces pays.
我国人民认为,要使此影响与这些国家倡导
原则协调
致是十分困难
。
Certains en profitent pour faire avancer des thèses aux motivations douteuses de choc inévitable entre les civilisations.
有些人用这
点,提出了谋
理论:即各
文明之间
冲突不可避免。
Des intérêts égoïstes et un unilatéralisme exacerbé ont affaibli les instances multilatérales créées spécialement pour étudier ces questions.
狭隘和更严重
单边主义削弱了为专门处理这些问题而
立
多边论坛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。