Selon France24, la hausse du vandalisme dans les lieux de culte inquiète les autorités fran?aises.
据法兰西24小时国际新闻网站报道,法国
祀场所
亵渎性破坏行为频发,使当局感到不安。
Selon France24, la hausse du vandalisme dans les lieux de culte inquiète les autorités fran?aises.
据法兰西24小时国际新闻网站报道,法国
祀场所
亵渎性破坏行为频发,使当局感到不安。
Monsieur Ramadass porte deux citrons sur ses moustaches, pendant la cérémonie Swarnalatha Rangam.
在印度
请女神降临
祀活动中,Ramadass先生用胡子夹住了两个柠檬。
Ses fils et ses petits-fils lui offriront des sacrifices sans interruption.
「善建者不拔,善抱者不脱,子孙以
祀不辍。
Ces cupules permettaient de conserver des aromates ou des liquides rituels.
这些小桶是用来储存香料和
祀用
液体
。
Le premier jour d'une nouvelle année, ils offrent des sacrifices aux dieux.
新年
第一天,他们都会拜神
祀。
C'est ainsi qu'une femme n'exécutera jamais des travaux de forge, de sacrifice, de chasse, etc.
妇女决不能参加挖井、
祀、狩猎等活动。
D'autre part, dans certains pays, il y a eu des allégations de meurtres à des fins rituelles.
但另一方面,一些国家确有
祀

指称。
Les druides, qui ne se declarent pas ouvertement contre les Romains, jouent un role souterrain tres important dans la revolte.
祀们,虽然没有公开
反对罗马
,但在反抗
地下活动中
到了很重要
作用。
Nous allons vers une porte latérale, Pierre arrive à se glisser à l’intérieur et je reste près de la porte.
我们去了侧
,皮埃尔成功挤了进去,我则守在
。
祀
场面很华丽,孩子们又唱赞美诗又跟着节拍晃动。
Les foires se réfèrent à des rassemblements en plein air près d'un temple, comprenant sacrifices aux dieux, attractions, commerces, etc.
庙会
意思就是指在寺庙附近
露天集会,它包括
祀、娱乐和交易等多种多样
活动。
Beaucoup de vases, de récipients et de coupes destinés aux rituels sont composés de cette matière.Ces pièces atteignent parfois des tailles assez imposantes.
很多瓶罐,盛器和
祀用
杯都是青铜材质,有些青铜器具
体积亦是相当庞大。
Depuis deux ans, les profanations et actes de vandalisme contre les lieux de culte des trois grandes religions se sont en effet sensiblement multipliés.
两年来,法国三个大区发生
针对
祀场所
亵渎和盲目破坏行为
确明显增多。
Ce jour-là, le "fils céléstre" allait faire des sacrifices au Temple de la Lune à l'ouest de Pékin, aujourd'hui devenu un parc ouvert au public.
这一天,“天子”就到位于北京城西
“月坛”做一些
祀仪式,“月坛”在现代已经成为对公众开放
一个旅游景点。
Par exemple, des rites religieux faisant appel à des sacrifices humains iraient de toute évidence à l'encontre des droits fondamentaux d'autrui et sont donc interdits par la loi.
例如,涉及

祀
宗教仪式明显侵犯他
基本权利,因此这些仪式可能受到法律
限制。
Dans certains cas, on a fait passer pour des tentatives de suicide des tentatives de meurtre perpétrées contre des femmes et des fillettes que l'on avait voulu brûler vives.
在一些情况下,为
祀目
而
害女童和妇女未遂也被说成是企图自
。
L'UNPO indique que la privatisation des terres empêche les Mapuches de pratiquer pleinement leur religion traditionnelle en leur fermant l'accès à leurs lieux saints, lieux de culte et sanctuaires.
保护受威胁
民协会指出由于土地
私有化,马普切
无法进入其圣地、宗教
祀堂和墓地,妨碍了马普切
完整行使其传统宗教仪式
权利。
Par contre, la religion Vodou a toujours admis les femmes dans la fonction de prêtresse, et celles-ci, appelée « mambo », y jouent un rôle égal a celui des prêtres « houngan ».
相反
,伏都教接受妇女作为女
司,称其为mambo,与男
祀houngan职责相同。
Les recherches scientifiques permanentes ont permis de mettre au jour d'innombrables structures archéologiques et objets à usage domestique et rituel qui, grâce à la nature du terrain, sont demeurés pratiquement intacts.
正在进行
科技工作已经发现了无数考古结构及家用和
祀制品,由于发现所在地
土质
原因,这些结构和用品保存得非常完好。
La société fournit divers types de papier offres sont les bienvenues dans l'ensemble du pays et Chinois d'outre-mer à la Société ou le type d'enquête, qui a l'intention de faire appel à négocier.
本公司提供各类
祀用纸,欢迎全国各地及海外侨胞向本公司询价或看样,有意者请打电话洽谈。
L'égalité devant la loi n'était ni assurée ni respectée dans le cadre des dispositions administratives régissant les conversions religieuses, les restrictions à la construction de lieux de culte et l'exonération fiscale pour l'édification de bâtiments destinés à l'exercice du culte.
在有关改变宗教信仰、对建立
祀场所
限制以及对此等建筑物建设税务豁免问题
有关行政规定上,法律面前
平等并未得到确保或实施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。