Je souhaite que les gens de l'avion MH370 soient trouvés, ainsi soit-il.
我祈祷马航MH370上面可以被找到,但愿如此。
Je souhaite que les gens de l'avion MH370 soient trouvés, ainsi soit-il.
我祈祷马航MH370上面可以被找到,但愿如此。
Elle prie quotidiennement, en dehors de l'église.
她每天在教堂外面祈祷。
On invoque les dieux afin qu'ils puissent nous bénir.
祈祷神灵保佑我
好运。
Je dois être jalouse, ou bien prier pour toi?
我该嫉妒,还是替你祈祷?
Elle prie quotidiennement, en dehors de l'église.
不在教堂里进行,她逐日祈祷。
La contemplation, comme la prière et la méditation est un moyen d'accéder au divin.
冥想如同祈祷沉思是一种神圣沟通。
A ceux qui ont doré les fermoirs du missel.
想到那些为祈祷搭扣镀金
。
Rêves d'échecs féminin Zhang Huan, un prompt rétablissement! Priez!
祝愿女棋王张心欢,早日康复!祈祷!
J'ai prié le ciel, pour que ta vie soit belle.
我向天空祈祷,愿你一世安暖平静。
Mes prières vont ainsi, Donne-nous le courage dont nous avons besoin.
因此我献上祈祷, 给我所需
勇气.
Je souhaite que les gens en avion MH370 soient trouvés, ainsi soit-il.
我祈祷MH370上面可以被找到,但愿如此。
Tout à coup l’horloge de l’église sonna midi, puis l’angélus.
突然,教堂正午起,然后是祈祷
。
Les fidèles s'agenouillent pour prier .
信徒跪着祈祷。
Je m'attristais avec elle, on priait, on se remémorait, on soupirait en pleurant.
我和她一起悲伤,一起祈祷,一起回忆,一起流着泪叹息。
Les trois arbres prirent pendant plusieurs annes pour que leurs rves se ralisent.
这三棵树为了他梦想能够实现,祈祷了好几年。
Cette peinture inspirait une prière, recommandait le pardon, étouffait l'égoïsme, réveillait toutes les vertus endormies.
这幅画能引祈祷,劝
宽恕,消灭自私,唤起一切沉睡
德性。
Nos pensées et prières vont au peuple américain.
我思念并为美国
民祈祷。
Priez pour le pauvre Gaspard !
请为可怜卡斯帕祈祷!
Mon ami, je prie pour toi.
朋友,我在为你祈祷。
Chacun a prie silencieusement au coeur.
每个都在心中默默祈祷.
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。