La grêle a haché les blés.
冰雹把麦子砸烂了。
La grêle a haché les blés.
冰雹把麦子砸烂了。
Ils ont saccagé les bureaux de l'administration et fait exploser la bibliothèque.
这群民兵砸烂了行政办公室并炸毁了图书馆。
La prorogation aura lieu sinon je briserai le Liban sur votre tête et sur celle de Walid Joumblatt.
延要实现,否则我要用黎
嫩砸烂你的脑袋和Walid Jumblat的脑袋。
(…) Il a indiqué que le Président al-Assad lui aurait dit : « Je briserai le Liban sur votre tête et sur celle de Joumblatt. »
(…)告诉我
,阿萨德总统对
说:“我要用黎
嫩砸烂你的脑袋和Walid Jumblat的脑袋。”
Le 24 juillet, plus d'une vingtaine de colons ont attaqué le village palestinien de Burin à proximité de Naplouse et détruit des voitures, brisé des fenêtres et coupé les câbles électriques.
24日,20多个居者袭击纳布卢斯附近
勒斯坦人村庄Burin,砸烂汽车和窗户,切断电线。
Il a indiqué que le Président al-Assad lui avait que « la question n'était pas ouverte à la discussion, la prorogation aura lieu aussi, sinon je briserai le Liban ». (…).
说,阿萨德总统告诉
,此事不需要讨论,它必然要成为事实,否则“我会砸烂黎
嫩”(……)。
Les manifestants ont toutefois menacé de détruire le quartier général de la MONUG dans le secteur de Zougdidi le 11 mai, s'ils ne recevaient pas satisfaction le 10 mai au plus tard.
但是,国内流离失所者威胁说,如在5月10日之前拿不到补贴,
将在5月11日砸烂联格观察团祖格迪迪段的总部。
Sans information ni consultation des autorités ivoiriennes, la force Licorne, sur ordre réputé formel et personnel du Président de la République française, a immédiatement et irrémédiablement endommagé les aéronefs, militaires aussi bien que civils, de l'État de Côte d'Ivoire, en en saccageant même certains à la hache.
独角兽部队在不通知也未与科特迪瓦当局协商的情况下,就奉行法兰西共和国总统明确的个人命令,立即和无法挽回地损坏了科特迪瓦国家的军用和民用飞机,其中有些飞机竟被斧头砸烂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。