Mine propre investissement, de la nature collective du village.
自有投资矿井,有村集体性质。
Mine propre investissement, de la nature collective du village.
自有投资矿井,有村集体性质。
Une distinction a été faite entre les activités minières industrielles et artisanales.
工业采矿和小矿井不同
。
Les régions où l'on ferme des entreprises d'extraction du charbon sont particulièrement touchées.
受矿井关闭影响区
情况也正在恶化。
Ces opérations comprennent, si possible, l'attaque de mines et le vol de diamants.
它们行动还包括袭击矿井并在可能情况下盗取钻石。
Torres a été capturé dans cette région, mais certaines mines fonctionnaient encore en février 2002.
Torres在这一区被捕,但在2月份,一些矿井仍在运作。
Il existe également des mines le long de la rivière Lugue-Bungo, dans la province de Moxico.
此外在莫希科省伦圭本古河沿岸也有矿井。
Les mines de l'UNITA étaient exploitées grâce à de la main-d'oeuvre, avec un minimum de technologie.
安盟矿井靠人工劳动运作
,技术含量极小。
Les FN fournissent chaque jour des combattants pour assurer la sécurité des zones autour des puits de diamants.
新生力量每天都派战斗员保护钻石矿井周区。
La mine créée par ce type d'opération est une fosse carrée où travaille généralement une équipe de 50 hommes.
这类作业所成
矿井
深洼,通常由50个人为一组进行作业。
Enfin, comme le demandent les Parties, le Groupe s'intéresse à la question des réfrigérants utilisés dans les mines profondes.
最后,应各缔约要求,评估小组还探讨了用于深矿井
制冷剂问题。
La remise en état des terrains pollués, des anciens camps militaires ou des mines abandonnées est inscrite dans les PAN.
被污染土、先前
军事房
或废弃
矿井
恢复行动,已被列入国家行动
案。
Lorsque le puits a été abandonné dans d'autres conditions, la responsabilité de l'exploitant est soumise à la loi nationale applicable.
如果该矿井在其他情况下废弃
,经营人
赔偿责任应受适用
国内法支配。
Le Congo, qui est aussi vaste que l'Inde, gagnerait environ 1,6 milliard de dollars par an si ses mines étaient pleinement exploitées.
刚果与印度一般大小,如果矿井开足工,每年赚取大约16亿美元。
Depuis 1978, les sujets choisis par Edward Burtynsky varient entre mines, carrières, usines de recyclage, gisements pétroliers, raffineries et chantiers navals.
自1978年以来,Edward Burtynsky选择主题包括矿山、露天采石场、回收工厂、石油矿井、石油提炼厂和造船厂。
En vertu de l'ancienne loi, il était généralement interdit aux femmes de travailler dans la construction de tunnels et dans des mines.
根据先前法律,作为一项规定,禁止妇女在隧道施工
点和矿井作业。
Torres a identifié les lieux des opérations minières de l'UNITA dans tout l'Angola et les périodes pendant lesquelles ces mines étaient en exploitation.
Torres指明了安盟在安哥拉各进行开采作业
各个
点,以及这些矿井投入生产
日期。
Une fondation d'entreprise a été créée, avec son conseil d'administration, composé de 8 représentants autochtones, 2 représentants de la société et 1 représentant des salariés de l'entreprise.
为了执行这项协议,公司建立了一个基金会,董事会由8名土著代表、两名公司代表和一名矿井工作人员代表组成。
Drainage efficace du gaz et de poussière de charbon, les émissions de gaz nocifs, d'améliorer les conditions de mines et de l'environnement de production.
能有效抽放瓦斯和煤尘,对有害气体进行排放,改善矿井生产条件和作业环境。
Par extrapolation à partir des concentrations de radon dans l'air des mines, on peut indirectement évaluer les risques associés à l'exposition domestique au radon.
通过矿井空气中氡浓度来推算家中
氡浓度为评估住宅受到氡辐射后产生
风险提供了一个间接基础。
Ces techniques peuvent servir, par exemple, à inspecter des fissures dans les parois rocheuses des mines à l'aide d'un géoradar sophistiqué, améliorant ainsi la sécurité.
这类技术能够有若干种用途,例如可以使用复杂面渗透雷达技术检查矿井岩壁发生
裂缝,从而改进矿井
安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。