Pour certains, influencés par la pensées occidentales, cela vise le Régime Politique.
一部分受西方思想影响
人认为这一
头对准
是政治体制。
头针对
头指向某人
头蛇Pour certains, influencés par la pensées occidentales, cela vise le Régime Politique.
一部分受西方思想影响
人认为这一
头对准
是政治体制。
Nous ne saurions tolérer que des groupes armés ciblent des travailleurs humanitaires impartiaux.
我们无法容忍武装团伙将
头指向不偏不倚
人道主义工作人员。
L'agression israélienne cible des civils non armés et innocents et détruit l'infrastructure à Gaza.
以色列
侵略
头指向了手无寸铁
无辜平民,并摧毁了加沙
基础设施。
Dans certains pays, les tribunaux, par exemple, luttent contre les auteurs de contenus racistes et ceux qui les hébergent.
一些国
法院系统将
头指向种族主义内容
创建
和主机服务提
。
De la propagande extrémiste y était distribuée contre la MONUC, appelant la population à attaquer ses personnels, ce qui était très inquiétant.
头针对联刚特派团
极端主义宣传煽动民众攻击联刚特派团人员,这极其令人不安。
Il relève de la rhétorique, et il est tout à fait inacceptable, de prendre des civilisations et des religions différentes comme cible.
将不同
明和宗教作为
头是荒唐
,是不能接受
。
Il prie instamment les membres de réfléchir à deux fois avant de rédiger des projets de résolution qui visent tel ou tel pays.
他要求会员国重新考虑起草将
头指向某些国

议草案。
Il a adopté cela comme méthode de gouvernement, qui s'inscrit dans une politique systématique prenant pour cible le peuple palestinien et ses dirigeants.
它已经将此作为一种治理
方法,完全是一项把
头指向巴勒斯坦人民及其领导层
有系统
政策。
Les diverses manifestations se sont attaquées à l'inertie des pouvoirs publics qui négligeaient d'adopter les textes législatifs ou de ratifier les instruments de l'OIT voulus.
这些活动将
头指向政府
消极态度,他们在通过立法或批准相关
劳工组织
书方面拖拖拉拉。
Notre proposition ne va pas à l'encontre des intérêts de tout État quel qu'il soit et n'entravera pas l'exploration de l'espace extra-atmosphérique à des fins pacifiques.
我们
建议并不是把
头指向任何国
利益,不妨碍和平探索外层空间。
L'Indonésie a évoqué la récente loi limitant l'usage des symboles religieux, qui avait pour effet de prendre pour cible et objet de discrimination les femmes musulmanes.
印度尼西亚提到最近颁布
限制使用宗教符号
法律,实际上是将
头直接对准穆斯林妇女,是对她们
歧视。
L'espérance de vie a continué de progresser pour l'Angleterre dans son ensemble, mais elle n'a progressé que plus lentement dans les groupes des zones déclarées prioritaires.
尽管整个英格兰
预期寿命不断加长,可
头地区
加长却较慢。
Le coût économique payé par la nation cubaine est également extrêmement élevé, étant donné les actes terroristes successifs en tous genres dont elle a fait l'objet.
此外,一连串恐怖行动
头指向古巴,造成经济损失。
De toute évidence, le terrorisme est une menace qui n'émane pas d'une religion ou culture particulière, mais menace et cible tous les pays, religions et cultures.
毫无疑问,恐怖主义并非是来自某个特定宗教或
化
威胁,它威胁并把
头指向所有国
、宗教和
化。
La secte a jusqu’à présent mené la plupart de ses attaques dans le nord-est du Nigeria, s’en prenant le plus souvent à la police et à l’armée.
到目前为止,教派纷争是尼日利亚东北部大多数袭击
主要原因,并且常常把
头对准警察和军队。
Cette phase de la guerre a montré aux habitants combien ils étaient mal préparés, ne disposant pas de fournitures de secours et constituant des cibles sans défense.
这一阶段
战争使居民认识到他们毫无准备,没有应急物品,当战斗
头指向他们时,他们却无能为力。
Certains médias continuent de diffuser des messages de haine et d'intolérance ethnique, essentiellement dirigés contre les communautés migrantes, en particulier les Burkinabè, les Guinéens et les Maliens.
一些媒体继续散布仇恨和种族不容忍言论,
头主要针对移民社区,特别是布基纳法索人、几内亚人和马利亚纳人。
J'ai pris cette initiative, non pas pour m'exonérer, ni pour forger une arme politique contre qui que ce soit, mais dans le seul but de dévoiler la vérité.
我采取这一主动行动不是为了转移攻击
头,也不是为了打造攻击任何人
政治武器,而仅仅是为了披露真相。
La lutte anti-insurrectionnelle de haute technologie menée par le Gouvernement soudanais contre ses propres citoyens est intolérable parce qu'elle tend à une destruction de masse infligée sans discernement.
苏丹政府在运用高科技发动
打击叛军战争中将
头对准自己
百姓,这是不可容忍
。 因为,这场战争是对群众不加区别
大肆镇压。
Toutefois, parmi les projets présentés, rares sont ceux qui s'adressent plus directement aux clients ou à ceux qui font office d'intermédiaires pour les services dérivant de l'exploitation sexuelle.
然而,似乎只有少数汇报
项目把
头更直接
指向性剥削
客人或推动性剥削
中介。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。