C'est la méthode par où nous procéderons.
这是我们着手时将采用的方法。
C'est la méthode par où nous procéderons.
这是我们着手时将采用的方法。
Il n'est que d'entreprendre pour réussir.
只要着手就能成功。
C'est le Ministère de l'intérieur qui s'en charge.
这一事项正由内政部着手。
Elle décide en outre de procéder immédiatement à son examen.
它一步同意立即着手
审议。
Des travaux relatifs à la question sont en cours à différents niveaux.
已经在各个级别着手此项工
。
L'une de nos sections s'est déjà attelée à la tâche.
我们的一个分部已着手这项工
。
Des associations régionales ont elles aussi entrepris des enquêtes sur les acquis scolaires.
各区域着手
教育成果调查。
Il entreprend un travail.
他在着手一项工
。
La construction de ce bâtiment devrait commencer dans un mois.
预计下个月便着手
大楼建设方面的工
。
Des réformes structurelles ont été engagées en vue de redresser la situation.
为了扭转这一局面,着手了一些结构改革。
Dès qu'ils seront entrés en vigueur, le processus d'adhésion aura lieu.
这些修正案生效后,就着手加入工
。
La ratification aura lieu dès qu'ils seront entrés en vigueur.
这些修正案生效后,就着手批准工
。
À l'issue de la conférence, le secrétariat procédera à une évaluation.
议结束之后,秘书处将着手
一项评价。
L'ONUDI se lance actuellement dans un exercice dynamique d'élaboration de programmes.
工发组织现正着手一项积极的方案发展活动。
Il fallait maintenant lancer la préparation de la Conférence.
该议的筹备工
现在应当开始着手
。
L'affaire est enclenchée.
〈转义〉事情已经着手。
Nous allons maintenant procéder au premier tour de scrutin limité.
因此,我们将着手第一次限制性投票。
Les forces armées ont mené une nouvelle campagne de recrutement de soldats.
武装部队已经着手招募士兵的新运动。
La procédure de ratification de cette dernière convention est en cours.
就后者而言,政府已着手批准的法律程序。
L'Office des forêts a ensuite réalisé un examen approfondi des sociétés concernées.
林业发展局在收到报告后,着手尽职调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。