La Fédération de Russie a expliqué qu'un primo-délinquant qui était l'auteur d'une infraction mineure ou modérément grave pouvait bénéficier d'une exonération de responsabilité pénale s'il faisait des aveux spontanés, s'il aidait à la détection de l'infraction, s'il réparait ou compensait le dommage résultant de l'infraction et si, au vu de son repentir sincère, il ne constituait plus un danger pour la société.
俄罗斯联邦解释说,对轻微或中度严

负责的初犯凡自愿认
、协助侦破犯
、对所造成损失作出赔偿或
其他
式对犯
造成的损害给予弥补的,并考虑到真正悔
不再对社会造成威
,
免除刑事责任。
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



