Il fait la discrimination entre le vrai et le faux.
他在辨别。
Il fait la discrimination entre le vrai et le faux.
他在辨别。
L'authenticité de ce tract est également douteuse.
这份小册子的也令人质疑。
Il visait à éviter toute contestation quant à l'authenticité ou non des documents.
这一活动意在避免有关文件的争论。
Nous connaissons la vérité et nous savons sur quels faits nous avons fondé notre jugement.
我们知道之别,我们
解我们的判断所依据的事实。
J'ai besoin de votre aide pour authentifier ces objets et pour conna tre leur valeur marchande.
我需要您的帮助,以鉴别这些个物品,
解其商场价值。
La Rapporteuse spéciale regrette de n'avoir pas eu la possibilité de vérifier ces allégations.
特别报告员遗憾地表示,她无法对这此项指控的进行核实。
Seul le Koweït était habilité à juger de l'authenticité et de l'importance des documents qu'il recevait.
只有科威特有权对其收到的文件的和意义作出判断。
Par quels moyens peut-on s'assurer de l'authenticité et de la validité d'un permis de possession d'arme à feu?
* 如何验证拥有火器的许证的
有效?
Ce passionné d'histoire, persuadé d'avoir mis la main sur le crâne fantôme, se dépensera en recherches et tentera de le faire authentifier.
此人痴迷历史,认定自己找到传说中亨利四世消失的头颅,并且寻求各种鉴定
的
能,但无疾而终。
Le requérant n'avait jamais fait évaluer ou assurer le tableau et n'avait rien entrepris pour en confirmer l'authenticité ou l'attribution à Dali.
索赔人从来没有请人对油画作过估价,也没有设法请人鉴别
确定作者。
Sur instruction d'un employé (Reuters), la teneur de cet appel n'a pas été rendue publique parce que l'appel ne pouvait être authentifié.
在一名雇员(路透社)的指示下,没有透露这通电话的内容,因为无法确定其。
Cette caractéristique assure une protection contre les falsifications qui font appel aux photocopieuses, aux scanners en couleurs et aux appareils photographiques conventionnels.
该特征以防范用复印机、彩色扫描机
传统照相机进行证件
造,并使核查证件的
变得特别容易。
Toujours est-il qu'elles avaient pu constater qu'il s'agissait de renseignements sérieux et dignes de foi, que nos dénonciations étaient parfaitement fondées, exactes.
虽然以前没有任何人员能够确定情报来源的,
是他们能够
解到情报是认
和
靠的,我们的检举是有根有据、一点不差的。
Veuillez également décrire tout mécanisme visant à vérifier l'authenticité des licences ou autorisations d'importation, d'exportation ou de transport en transit d'armes à feu.
还请简述现有任何适当的机制,用以核查火器进出口过境许
证
授权书的
。
Les allégations qu'elle reprend reposent essentiellement sur des semi-vérités, quand il ne s'agit pas purement et simplement d'inventions invérifiables de façon crédible et irréfutable.
大多数指控建立在混同的基础上,许多案件纯属凭空捏造,无人能权威而确切地予以证实。
Une base de données électronique permet de partager des renseignements avec d'autres autorités nationales pour ce qui est des documents de voyage authentiques et falsifiés.
利用一个电子数据库同其他国家当局分享关于旅行证件的信息。
8 Des mécanismes ont-ils été mis en place pour vérifier l'authenticité des licences et autres documents officiels d'importation, d'exportation ou de transit d'armes à feu?
8 是否建有机制,核查枪支进出口转运许
证及其他正式单据的
?
L'auteur affirme qu'il était inconsidéré de la part des autorités suédoises de s'adresser aux autorités égyptiennes pour évaluer la véracité des allégations de mauvais traitements.
提交人说,瑞典当局太大意,不应当找埃及当局核实关于虐待的陈述的。
Veuillez décrire les mécanismes éventuellement utilisés pour vérifier l'authenticité du permis ou de l'approbation des documents pour l'importation, l'exportation ou le transit d'armes à feu.
请同时概述用来核实执照和火器的进、出口及转移的授权文件的的任何适当机制。
L'Ukraine estime qu'il est également nécessaire de mettre en place des systèmes visant à échanger rapidement l'information et vérifier la validité des certificats d'utilisateur final.
乌克兰还认为,必须建立各种制度,促进迅速交流信息,核查终端用户证书的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。