Les chevaux sont infatigables à la course.
这些马在赛跑中不知疲惫。
Les chevaux sont infatigables à la course.
这些马在赛跑中不知疲惫。
Mes yeux sont fatigués,mon coeur perd la mémoire.
双目疲惫,
的心失去记忆。
Je suis très fatigué ;pourtant je rentre de vacances.
疲惫,然而
刚刚度假回来。
Je me sens un peu fatigué.
觉有点疲惫。
Ma fatigue rongeait ,comme un rat ,tout ce qui m'entourait.
疲惫像只老鼠,把周围的一切啃咬得模模糊糊.
Pilar avait fait relever les hommes exténués, parmi lesquels, le sous-officier d’Olivier.
皮啦尔把那些疲惫不堪的人扶起来,其中一个是傲立文下士。
L’Empereur fatigué multiplie les erreurs tactiques. Cette défaite provoquera la chute de l’Empire napoléonien.
疲惫不堪的皇帝接连犯下战失误。这次战败导致了拿破仑帝国的覆灭。
Toutefois, il faut en même temps lutter contre une certaine lassitude des pays donateurs.
但是,同时需解决捐助国援助疲惫
。
Je me sens encore fatigué.
是觉得
疲惫。
Après deux heures de cours faites, la nuit tombe comme d'habitude.J'ai faim, et lui aussi.
两个小时后,夜幕常常已经降临,饿了,宝宝也饿了,
们疲惫不堪地回
家里。
Permettez-moi d'ajouter à tout cela l'épuisement des Iraquiens.
另外,补充说,伊拉克人已经
疲惫。
Ce travail est déprimant.
这份工作使人疲惫不堪。
Le Pakistan ne souhaite pas être entraîné dans une course aux armements débilitante dans la région.
巴基斯坦不想陷入南亚疲惫不堪的军备竞赛。
JE PREND LA VIE MAIS LA VIE EST MISERABLEE. JE SUIS TRES FATIGUE, MAIS JE SURS.
拾起生活,却是苦的,
疲惫,却面带微笑。
Les observateurs de la MINUL ont noté qu'ils avaient l'air très fatigués et faiblement motivés.
联利特派团观察员说,他们看起来非常疲惫,懒懒散散。
Ca me blesse, ou me lasse, selon les jours
它像甜蜜的奸细一样, 天天使疲惫又受伤.
Il avait les traits tirés et les yeux durs malgré les larmes qui avaient coulé 。
他有一张疲惫的脸和一双坚定的眼睛,尽管他们(指眼睛)之前流过泪。
Le monde sera bientôt méfiant et las et le phénomène de lassitude chez les donateurs s'installera.
世界容易产生警戒心理和疲惫,产生捐助疲劳现象。
Dès qu'il a déposé son balai et assis sa petite-fille sur ses genoux, la fatigue est partie.
当他放下清洁工具,将孩子抱于膝上,劳动的疲惫在这一瞬化为烟云。
Le passé, let it be. Malgré que parfois, je me sens encore « trapped » dans le passé.
偶尔,疲惫地在清晨地铁的人群中,是会
无法抑制的心痛和绝望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。