La performance économique a été relativement faible dans d'autres pays de la sous-région.
该分区域其他国家经济表现相对疲弱。
La performance économique a été relativement faible dans d'autres pays de la sous-région.
该分区域其他国家经济表现相对疲弱。
La demande mondiale faiblissant, les cours de nombreux produits primaires ont fléchi.
世界需求疲弱造成许多初级商品价格下。
Les investisseurs privés demeuraient hésitants et les consommateurs peu confiants.
投资者仍犹疑不前,而消费者信心疲弱。
Qui plus est, les exportations, lentes ces dernières années, ont repris.
更重要是,过去几年疲弱不振
出口恢复生气。
L'atonie de la production et des échanges à l'échelle mondiale a favorisé cette évolution.
上述事态发展大背景是全世界生产和贸易活动疲弱。
Dans une économie régionale en contraction, le marché du travail a été médiocre.
在区域经济缩减情况下,劳动力市场出现疲弱情况。
Cependant, les difficultés économiques ont également touché l'administration et mis un frein aux dépenses publiques33.
然而,经济疲弱也影响到公共部门,限制了公共投资出。
L'affaiblissement du climat extérieur, pour ces pays, n'est pas de bon augure pour beaucoup de ces pays.
对这些经济体中许多国家而言,疲弱
外在环境不是好兆头。
Cette éventualité, ainsi que l'affaiblissement de l'économie mondiale, sont des facteurs qui menacent d'entraver la réalisation du Nouveau Partenariat.
这种可能性以及全球经济疲弱是可能阻碍实现非洲发展新议程因素。
Le rapport montre que la faiblesse des résultats économiques des pays en développement sans littoral est indissociable des facteurs géographiques.
报告说明内陆发展中国家经济表现疲弱是与地理因素分不开。
Les réserves internationales sont toujours à un très bas niveau, la situation financière de la Banque centrale libérienne restant précaire.
国际储备水平依然很低,反映出利比里亚中央金融状况持续疲弱。
En outre, dans la plupart des pays en développement, les secteurs de la santé sont faibles et les services insuffisants.
另外,大多数发展中国家都承受着以服务不足为特点健康部门疲弱
负担。
L'affaiblissement des taux de change a stimulé les exportations mais, si cette situation devait persister, elle risquerait d'accroître le risque d'inflation.
汇率疲弱刺激了出口,但如果持续下去话,会增加通货膨胀风险。
Près de 10 ans après la guerre civile, l'économie de la Guinée-Bissau manque encore de vigueur et souffre d'un ensemble de problèmes structurels.
内战结束近十年以来,几内亚比绍经济依然疲弱,并遭受一系列结构问题
困扰。
La croissance est restée faible en Érythrée (1 %), en raison d'une mauvaise pluviométrie, d'une production agricole faible et d'un mauvais environnement des affaires.
厄立特里亚增长率仍然疲弱(1.0%),原因是雨量不足、农业生产疲弱和商业环境不良。
Ces baisses tenaient à la faiblesse de la demande aux États-Unis, principal partenaire commercial du Canada, et à la fermeté du dollar canadien.
美国——加拿大最重要贸易伙伴——需求疲弱是加元强劲造成
。
La faiblesse de la réponse de l'Europe est due en grande partie à une conception inadéquate des institutions pour la gestion de la politique macroéconomique.
西欧对策疲弱,主要原因是执宏观经济政策
机构设计不适当。
La zone euro est le marché le plus important de l'Afrique pour les produits autres que le pétrole et les résultats économiques y demeurent faibles.
欧元区是非洲非石油出口最重要市场。 但经济表现依然疲弱。
En outre, la chute brutale de la valeur des actifs financiers et des biens immobiliers a affaibli les perspectives de croissance de la demande intérieure.
此外,金融资产和房地产价格急剧下跌造成国内需求增长前景疲弱。
La croissance enregistrée n'a pas suffit à enrayer le taux particulièrement élevé de chômage, symptôme le plus alarmant de la faiblesse de l'économie du Kosovo.
微小增长并不足以抑制高失业率,这仍然是科索沃疲弱经济业绩最令
担忧
征兆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。