Les entreprises indexent les salaires sur le coût de la vie.
企业按生活费指
计算薪金。
Les entreprises indexent les salaires sur le coût de la vie.
企业按生活费指
计算薪金。
L'indice a diminué de 3,1 % pour la catégorie alimentation, et de 0,3 % pour la rubrique logement (loyers, eau et services).
食品类生活费用指
下降了3.1%;住房费用(租金、税费和服务费)指
下降了0.3%。
Il recommandait « d'élaborer d'autres méthodes pour ajuster les rémunérations en fonction des variations des taux de change, comme l'avait demandé l'Assemblée générale » (par. 10).
咨询委员会建议,“依照大会要求,拟
根据市场汇率和当地生活费指
变动情况调整薪酬
其他方法,以保护薪酬
”(
10段)。
L'État partie devrait, par ailleurs, mettre en place un mécanisme permettant d'indexer et d'ajuster périodiquement le salaire minimum en fonction du coût de la vie.
此外,缔约国应当制订一项机制,
期对
低工资与生活费用设
指
并据此进行调整。
À ses sessions de 1996 et de 1998, le Comité mixte avait examiné, à la demande de la FAAFI, une proposition tendant à modifier la méthode de calcul des ajustements au coût de la vie des pensions servies.
根据养恤金调整制度,如果相关生活费指
出现了规

低程度
变动,则于每年4月1日对美元养恤金、在适用情况下并对当地货币养恤金作出调整。
L'administration et l'entreprise de pêche accordent des augmentations de salaire basées sur l'indice du coût de la vie, établi deux fois par an à Londres à partir des données soumises à la Division des statistiques de l'Overseas Development Administration.
该岛
生活费用指
根据送交伦敦海外发展管理局统计司
据每年计算两次,政府和渔业公司根据这一指
增加工资。
Si les membres de la Cour étaient rémunérés en monnaie locale, on n'aurait plus besoin d'appliquer des systèmes d'ajustement complexes pour tenir compte de la variation des taux de change et de l'évolution de l'indice local du coût de la vie.
如果法院法官都以当地货币领取现行薪酬,就不必再制订复杂
方法,根据汇率和当地生活费指
变化去调整薪酬。
Si l'indice du coût de la vie dans un lieu d'affectation donné est plus faible que l'indice dans la ville de base (100) ou s'il est égal à 100, l'ajustement est nul; autrement dit, la rémunération nette est alors égale au traitement de base net.
如果某一地点
生活费指
等于或低于基础指
100,则工作地点差价调整
设为零;换言之,这时
薪酬净
与净基薪相同。
Si les membres de la Cour recevaient leur traitement actuel en monnaie locale, il ne serait plus nécessaire de mettre au point une méthode complexe de révision tenant compte à la fois des variations des taux de change et de l'indice du coût de la vie local.
如果法院法官都以当地货币领取现行薪酬,就不必再制订复杂
方法,根据汇率和当地生活费指
变化去调整薪酬。
Compte tenu de ce qui précède, le Comité recommande d'élaborer d'autres méthodes pour ajuster les rémunérations en fonction des variations des taux de change du marché et de l'indice local du coût de la vie, le but étant de protéger la rémunération, comme l'avait demandé l'Assemblée générale.
鉴于上述情况,咨询委员会建议依照大会要求,根据市场汇率和地方生活费指
变动情况,拟
调整薪酬
其他方法,以保护薪酬
。
L'ajustement de la pension est un instrument applicable à l'assurance retraite et invalidité qui permet de maintenir la valeur réelle des pensions au regard de l'indice du coût de la vie sur une part de 80 % et au regard des tendances du salaire net moyen payé aux employés sur une part de 20 %.
养老金调整是实行养老金和伤残保险制度
一个工具,它有助于将养老金
实际价值维持在生活费用指
80%和支付
平均工资净
20%
水平上。
Pour permettre à l'Assemblée générale de fixer la rémunération des juges de la Cour, des données lui sont fournies concernant d'autres responsables tant de l'appareil judiciaire que hors de celui-ci (voir par. 8 ci-dessus), la hausse de l'indice des prix à la consommation à La Haye ainsi que le taux de change du florin néerlandais par rapport au dollars des États-Unis.
为协助其确
国际法院法官
薪酬,大会获得了与司法机关内外其他官员有关
据(见上文
8段)、与海牙
生活费指
浮动有关
据、与美元对荷兰盾汇率有关
据。
On risquerait sans cela de ne pas pouvoir faire face à la complexité croissante des questions de méthodologie concernant l'application du coefficient d'ajustement au coût de la vie des prestations servies au titre de la double filière dans les pays où l'inflation est élevée, pour lesquels on ne dispose pas de données sur le coût de la vie ou dans lesquels le coût de la vie n'augmente pas.
如果不设立这个职位,在通货膨胀率高涨、没有生活费用
据、或生活费指
为负值
国家支付双轨制养恤金
时候,就有可能无法处理生活费调整方法所引起
日益复杂
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。