Malheureusement, pour l'heure, elles participent à l'actualité.
可惜她们却当
事件发生有瓜葛。
Malheureusement, pour l'heure, elles participent à l'actualité.
可惜她们却当
事件发生有瓜葛。
Les autorités du Nord-Kivu ont depuis arrêté plusieurs personnes qui entretiendraient des liens avec Nkunda.
此后,北基伍当局逮捕了几名涉嫌恩孔达先生有瓜葛
人。
Tuvalu, n'ayant pratiquement rien à voir avec les causes, ne peut être tenu d'en payer le prix tout seul.
同这些事业没有任何瓜葛图瓦卢不能独自付出这一代价。
Certaines sociétés qui leur sont associées sont Sierra Gem Diamonds, Asa Diam, Triple A Diamond et Echogen.
有些企业,如Sierra Gem Diamonds, Asa Diam, Triple A Diamonds和Echogem,这些“帮派”有瓜葛。
En tout état de cause, «l'association coupable» découlant d'un mariage de neuf ans n'allait pas disparaître avec un divorce.
无论如何,由9年婚姻产生“因有瓜葛而被认为有罪”并不会因离婚而消失。
Je réitère que la composition des forces redéployées ne devraient pas inclure des troupes qui ont été associées aux événements du Kosovo.
在此,我谨重申,调入部队不应该包括
科索沃
事件有瓜葛
士兵。
La partie géorgienne a continué de nier toute responsabilité dans la disparition de M. Sigua ainsi que toute participation aux pourparlers sur la question.
格鲁吉亚方面继续否认Sigua先生
失踪有任何瓜葛,并否认参
有关此事
讨论。
Il convient de souligner que M. Tsiakourmas n'a pas de casier judiciaire et qu'on ne lui connaît aucune activité ayant trait au trafic de drogues.
应该强调,齐亚科马斯先生没有任何犯罪科,据知未
任何毒品有瓜葛。
Les méthodes de profilage de terroristes fondées sur des stéréotypes affectent donc un grand nombre d'individus qui n'ont rien à voir avec le terrorisme.
因此,依靠这些公式化特征恐怖分子貌相办法影响到一大批
恐怖主义毫无瓜葛
人。
La terminologie employée dans le rapport résultait d'un effort de conceptualisation du sujet dans des limites raisonnables en évitant toute correspondance avec d'autres sujets.
特别报告员为了在便于处理范围内探讨本专题
概念,避免同其他专题有任何瓜葛,所使用
术语是在这项工作中确定
。
Rechercher dans des crimes passés l'origine des inégalités d'aujourd'hui n'est pas nécessairement le moyen le plus constructif de remédier à celles-ci, sur le plan matériel.
过去罪行
瓜葛,从物质上纠正当
不平等现象来说,并不总是最积极
方式。
Fred Rinkel affirme n'avoir mené aucune opération ayant trait aux diamants au Libéria et ne pas avoir eu de contacts à ce sujet dans ce pays.
弗雷德·林德尔声称,他利比里亚钻石没有任何瓜葛,利比里亚也没有任何人在钻石方面
他接触过。
L'Érythrée ne peut pas continuer à dire qu'elle n'a aucun problème avec Djibouti, alors qu'il y a des preuves considérables pour confirmer qu'il y a un problème.
当有如此众多证据可确认存在问题时,厄立特里亚不应当继续表示
吉布提毫无瓜葛。
Cet organe vérifie ensuite si ces personnes ont des liens avec des partis politiques d'opposition, ou d'autres personnes ou groupes qui constitueraient une menace pour le régime.
该局随后调这些个人是否
反对派政党有联系,或
该政权认为有威胁性
其他人和群体有瓜葛。
D'autres illustraient sur le mode ironique les conséquences du non-respect de l'interdiction de la représentation, ne représentaient pas Mahomet ou étaient des satires de son lien présumé avec la répression des femmes.
其他则是对违反描绘内容禁令
后果
讽刺插图,甚至没有描绘穆罕默德或是讽刺所声称
他
压制妇女
瓜葛。
La faiblesse des forces de sécurité et leur réticence à agir ont créé une situation d'impunité généralisée, dont bénéficient les délinquants, surtout lorsqu'ils sont liés à des partis ou à des mouvances politiques.
安全部队软弱无力,不愿采取行动,造成违法者、特别是政党或集团有瓜葛
违法者可以逃避惩罚
普遍现象。
Le Groupe d'experts a aussi pris contact avec un ex-membre du Congrès des États-Unis, William Grant, qui avait été associé aux tentatives faites antérieurement par Aideed et Darman pour obtenir de la fausse monnaie.
专家团还接触了美国国会议员威廉·格兰特;他同艾迪德及达尔曼两人过去争取得到伪钞
事曾经有瓜葛。
La Cour suprême a donné des preuves claires de sa force et de son indépendance, ce qui renforce la possibilité de voir révélées d'autres connexions de paramilitaires avec des membres d'institutions publiques et privées.
最高法院明白无误地证实了其力量和独立性,从而加强了进一步揭发准军事集团公私部门机构成员存在其他瓜葛
可能性。
Il a également déclaré qu'il n'y avait aucun indice que quiconque, parmi les détenus ayant des liens avec le Mouvement de la liberté, ait fait « quoi que ce soit qui puisse être interprété comme une tentative de renversement du régime ».
他宣称没有任何证据证明任何和自由运动组织有瓜葛人从事了可以认为“企图推翻现政府”
活动。
Cependant, tout comme dans le cas des stupéfiants, avec lequel le commerce illicite des armes légères et le terrorisme ont un lien, les pays ou les régions où elles pénètrent par voie de contrebande ne peuvent en limiter le flux que jusqu'à un certain point.
但是,一如麻醉品——非法小武器和恐怖主义其有瓜葛——一样,贩运进入
国家或区域在阻止其流入方面所能做
有限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。