J'ai de solides raisons.
我有足
。
J'ai de solides raisons.
我有足
。
La demande fondée du Bélarus de devenir membre est continuellement reportée pour des motifs spécieux.
白俄罗斯足
加入申请却因无中生有
被不断地推迟。
La délégation algérienne est satisfaite des observations et des recommandations présentées dans le rapport du Comité consultatif.
它支持秘书长有关第一阶段执行工作建议,认为其
足。
Le temps a montré que le choix de notre pays était judicieux et fondé.
时间证实,我国选择是正确
、
是
足
。
Le Gouvernement a par ailleurs maintenu que la notification fiscale adressée à l'Église pentecôtiste était fondée et légalement justifiée.
政府也坚称,交给五旬节派教会税款通知是
足及合法
。
La loi énonce que les noms de lieux ne pourront être modifiés sans raison valable.
该法指出,这种地名无足
不得改变。
Faute de présenter des motifs convaincants, elle a été rejetée.
于没有显示
足
,该请求被拒绝。
Dans les circonstances actuelles, il est tout simplement impossible de présenter un budget dûment justifié pour une mission élargie.
在当前阶段为一个扩大特派团提出一份
足
预算是不可能
。
De tels faits suffiraient généralement pour empêcher une nomination.
如有此类事情发生,一般即构成取消被提名人资格足
。
Elle estime aussi qu'il existe des raisons valables de fixer un plafond pour les contributions.
它还相信,有足
规定缴款
最高限额。
La terrible situation et l'avenir de la population civile doivent constituer une raison suffisante de relancer le processus politique.
平民困境和未来应是促使我们这样做
足
。
Il existe de solides raisons, d'ordre moral et pratique, d'aider les rescapés du génocide au Rwanda.
帮助卢旺达种族灭绝幸存者,在道义和实际方面都有
足
。
Il estime en particulier que l'établissement d'un délai de 12 mois pour les objections aux réserves tardives est justifié.
具体而言,他认为就反对过迟提出保留问题订立12个月
期限有
足
。
Le classement de ce poste à D-2 se justifie pleinement, compte tenu des difficultés fonctionnelles et techniques inhérentes à ce poste.
将该员额设在D-2职等足,因为此项职务
工作将面临实质性和技术性挑战。
Le constat selon lequel l'eau est tout simplement un élément essentiel de notre survie devrait être en soi une raison suffisante.
水是生存基本要素,这本身就是一个
足
。
Sa simple qualité de membre d'une organisation ne suffit pas à rendre l'État responsable de l'acte internationalement illicite commis par celle-ci.
会员资格本身并不能作为一个足
,让一个国家对所属组织实施
国际不法行为负责。
Sans minimiser ce risque, la plupart des femmes demandeurs d'asile se sont vu accorder celui-ci pour des raisons encore plus incontestables.
除了这一风险外,大多数寻求庇护妇女都是以更
足
获得庇护
。
Selon M. MARADIAGA (Honduras) et M. IKEDA (Japon), il n'y a pas de motif suffisant pour modifier le texte de l'article 17.
MARADIAGA先生(洪都拉斯)和IKEDA先生(日本)认为没有足
要更改第17条
案文。
Il existe d'excellentes raisons de réorganiser l'accréditation au Siège de l'ONU et de revoir à quel organe il revient d'octroyer les accréditations.
简化联合国总部核证机制,重新考虑
哪个机关给予核证,
已经相当
足。
Cependant, et même s'il y aura sans aucun doute des exceptions, il y a de bonnes raisons de limiter les exonérations fiscales.
然而,尽管无疑存在例外,也有足
对提供免税
范围进行限制。
声明:以上例句、词性类均
互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。