"Caméléon", c'est un animal qui peut changer de couleur selon l'environnement.
变色龙是一种可以随着

变颜色
动物。
"Caméléon", c'est un animal qui peut changer de couleur selon l'environnement.
变色龙是一种可以随着

变颜色
动物。
Le changement d'environnement peut s'accompagner d'une légère nervosité, cela expliquerait ce peu d'appétit.



变能引起轻微
烦躁不安,这也解释了食欲不佳
问题。
L'agence de voyages propose un dépaysement complet.
旅行社提供完全
生活


变。
Mais il fut amené à renouer connaissance avec l'honnête garçon par la logique même des circonstances.
但是为了适应

变
需要,他又和这个忠厚
小伙子见面了。
En outre, les croyances locales n'étaient pas immuables et évoluaient selon les circonstances.
而且当

观念并非一成不变,它随着

变化而
变。
La FINUL ne peut s'acquitter de son mandat sous sa forme actuelle, dans la mesure où les conditions opérationnelles ont changé.
联黎部队以其目前
组成情况无法执行其任务,因为它执行任务

已经
变了。
On s'accorde à considérer que c'est aux pays industrialisés, principaux consommateurs et sources de pollution, qu'il incombe d'assumer la charge du changement.
一般认为
变

责任应当由工业化国家承担,因为他们是最大
消费者和污染者。
Elles sont fondamentales dans le programme de la communauté internationale et le demeurent même, voire justement, à la lumière de l'évolution des conditions internationales.
它们是国际议程上
根本问题,甚至由于或者是特别是由于国际


变目前仍然如此。
Il faut aussi, certes, améliorer l'infrastructure économique, depuis les routes rurales jusqu'à l'augmentation des investissements dans l'énergie, dans les transports et dans les communications.
除了在发展中国家进行对体制
极其重要
变之外,还需要对经济基础结构,从农村公路到更广泛
能源、运输和通信投资,作重大
进。
L'évolution de l'environnement mondial (la libéralisation du commerce, de la finance et de l'investissement et les innovations technologiques) ont créé une situation qui facilite les fusions-acquisitions internationales.
全球


变(贸易、金融和投资
自由化以及技术
变革)造成了一种有利于跨国合并和收购
局面。
Les modifications intervenues dans l'environnement des partenariats offrent des possibilités importantes à l'UNICEF pour une meilleure réalisation des résultats visés en faveur de l'enfance.
合作


变为儿童基金会取得更多有利于儿童
成果提供了重大机会。
Les prescriptions environnementales en vigueur sur les marchés à l'exportation ont-elles entraîné des changements concernant le marché intérieur et la structure de la production?
出口市场

要求是否
变了国内市场和生产结构?
Emprisonner des toxicomanes n'a pas de sens, car ils ont besoin d'une thérapie et d'un changement général d'environnement pour parvenir à modifier leur comportement.
将吸毒上瘾者关进监狱没有任何意义,因为吸毒者要接受治疗,彻底
变所处

,才能
变他们
行为。
L'évolution de l'environnement mondial (la libéralisation du commerce, de la finance et de l'investissement et les innovations technologiques) ont créé une situation qui facilite les fusions-acquisitions internationales.
全球


变(贸易、金融和投资
自由化以及技术
变革)造成了一种有利于跨国合并和收购
局面。
Il y a suffisamment de preuves scientifiques pour montrer que les changements dans l'environnement et le climat de la terre sont le fait de l'homme.
有足够
科学证据表明,
球
和气候
变是
为造成
。
Évaluations des réponses. Elles identifient et analysent les mesures qui pourraient réduire les contributions ou les vulnérabilités de l'homme en ce qui concerne les changements environnementaux.
对策评估用于确定和评价可以减少造成

变
为因素和减轻
类对

变
脆弱性
措施。
L'évolution du cadre international - stratégies des entreprises, nouvelles technologies et modifications de la réglementation - a des incidences sur la capacité des pays d'attirer les IED et d'en tirer parti.
就公司战略、新技术和不断演变
规章制度框架而言,全球


变影响到国家吸引外国直接投资和从中获益
能力。
Le modèle DPSIR pose que les éléments moteurs exercent des pressions sur l'environnement et que ces pressions peuvent entraîner des modifications de son état ou de sa condition.
该框架表明,动因向
施加压力,而压力会诱发
状态或条件
变。
Israël espère que l'environnement au Moyen-Orient, où l'hostilité et la non-reconnaissance prévalent encore, changera bientôt de façon à permettre à Israël de prendre la décision de ratifier la Convention.
以色列希望,中东仍然充满敌意和不承认

不久能够
变,以使以色列能够作出决定批准这项公约。
Confrontés à la modification de l'environnement social et au renforcement de l'obligation de rendre compte, les fabricants de produits du tabac ont adopté une stratégie de responsabilité sociale.
随着社会


变和要求问责
呼声越来越强烈,烟草公司着手推行企业社会责任
战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。