Les inutiles ne savent que manger,boire et s'amuser.
无用的人只知道吃喝乐。
Les inutiles ne savent que manger,boire et s'amuser.
无用的人只知道吃喝乐。
Ce bébé s'est bien amusé avec ses parents.
小孩和父母一起好好地乐了一通。
5,Tout en travaillant beaucoup pour ses examens, il fait souvent la fête.
管为了考试他努力用功,但仍常常吃喝
乐。
Il ne pense qu'à s'amuser.
他只想吃喝乐。
D'ici à la fin de l'année, « Jouer pour la paix » impliquera 60 municipalités.
今年年底前,“乐促进和平”将在60
城市展开。
Mais je ne suis pas du genre à faire le fanfaron ou à jouer une game.
他解释道,“但我不是一吹
擂的人,也不是一
贪图
乐的人。
Les droits des enfants palestiniens à l'éducation, à la santé, à l'alimentation et au jeu continuent d'être menacés.
巴勒斯坦儿童的教育、卫生、营养和乐的权利继续受到挑战。
Associé à une image ludique ou de divertissement, il est en fait générateur d'emplois bien au-delà de son territoire.
它的形象可能与乐和休闲联系在一起,但事实是它不仅为本国人创造工
机会,而且为许多外国人创造了工
机会。
Je me suis bien amusé, j'ai bien joué avec mes amis, et surtout, j'ai appris beaucoup de choses dans la vie.
我和我的朋友们好好的乐了一通,尤其是,我在这当中学到了很多东西。
C’est après la guerre que sa vie nocturne a démarré avec toute une jeune génération avide de vivre et de plaisirs après ces années de guerre.
到了战后,因为年青一代的人在经历了几年战争岁月后只想乐才令该区的夜生活蓬勃起来。
Right to Play est une société sans but lucratif basée au Canada qui met le sport et les jeux au service de l'amélioration des conditions de vie des enfants les plus démunis dans le monde.
RTP公司是设在加拿大的联邦非盈利公司,利用体育和乐改善全世界最弱势儿童的生活。
En Colombie, nous aidons les partenaires locaux dans le cadre de l'initiative « Jouer pour la paix », qui promeut la paix et la coexistence sociale à travers le sport et l'éducation auprès des adolescents vulnérables, tout en contribuant à la prévention du recrutement volontaire de jeunes dans les groupes armés illégaux.
在哥伦比亚,我们支持地方伙伴名为“乐促进和平”的努力,这项努力倡导通过体育和教育促进和平并在脆弱青少年中建立社会共处体系,同时有助于防止青年
愿参加非法武装团体。
Nous devons faire en sorte qu'ils bénéficient, autant que faire se peut, de l'allaitement maternel, qu'ils aient accès à un air non pollué, à l'eau potable et à une nourriture saine, qu'ils vivent dans des conditions sanitaires acceptables et, surtout, qu'ils disposent de temps et d'espace pour jouer, communiquer, apprendre, et qu'ils soient aimés.
我们必须确保他们得到母乳喂养;确保他们享有不受污染的空气、安全饮用水和未受污染的食品;确保他们生活在有适当卫生设施的地方;最重要的是确保他们有时间和地方进行乐,与其他人交往,进行学习并得到他人的
。
En Suisse, le Comité national, assisté par un coordonnateur désigné, assurait, aux échelons municipal et national, la coordination des activités de sensibilisation telles que La Suisse en action. Ces activités étaient associées à des programmes directement liés à la promotion de la paix tels que « Jouer pour la paix » organisé avec la collaboration de la Fondation des villages d'enfants Pestallozzi.
瑞士由配备一名指定协调中心的国家委员会负责,在佩斯达罗齐多尔夫基金会协下,在市镇和国家两级开展瑞士在前进等提高公众认识的活动,配合与和平直接挂钩的
乐促进和平营等方案的活动。
À la lumière de l'article 31 de la Convention, le Comité recommande à l'État partie d'accorder l'attention voulue au droit de l'enfant de se livrer au jeu, et d'accroître ses efforts en vue de promouvoir et de protéger le droit de l'enfant au repos, aux loisirs et aux activités culturelles et récréatives, en allouant des ressources humaines et financières suffisantes à la mise en œuvre de ce droit, et notamment en concevant et en installant des terrains de jeux conformes aux normes de sécurité pour les enfants qui vivent dans les villes.
参照《公约》第31条,委员会建议,缔约国为落实这些权利拨出充分人力和财力,包括生活在城镇中的儿童设计和建造安全的游乐场,关注儿童游戏乐的权利,并致力于增进和保护儿童的休息、休闲、文化和娱乐活动权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。